ИдЖ-2017: второй тур

Oct 04, 2017 21:04

Редактор: Максим МерзлякОв (Воронеж ( Read more... )

Leave a comment

Comments 46

Вопрос 13. ded_krash October 4 2017, 18:20:09 UTC
ПраксиноскОп, запатентованный в 1877 году, не выдержал конкуренции с аппаратом братьев ЛюмьЕр и был назван ИКСОМ кинематографа. Слово «ИКС» в конечном счёте происходит от фамилии немца. Назовите ИКСА.

[Spoiler (click to open)]
Ответ: неандерталец.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: можно сказать, что праксиноскоп проиграл борьбу за выживание. Останки неандертальца были обнаружены в ущелье НеандертАль, которое, в свою очередь, было названо в честь немецкого теолога и композитора Иоахима НеАндера.
Источники:
1. https://goo.gl/D95pSD
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Неандерталец
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)

Reply

anikola October 5 2017, 04:46:38 UTC
Познавательно, не знал о происхождении названия Неандерталь.

Reply

pere_noel_f October 5 2017, 14:44:48 UTC
Отличный источник №1!

Reply

g_stan October 8 2017, 01:31:19 UTC
Где назван? Кем назван? Ужасно скомпонован вопрос.

Reply


Вопрос 14. ded_krash October 4 2017, 18:20:24 UTC
Если бы представители вида Phyllobates terribilis [филлобАтес террибИлис] участвовали в НЕЙ, победа была бы гораздо более быстрой - ведь токсин, который вырабатывает одна особь, может убить до десяти тысяч. Мы не спрашиваем, до десяти тысяч кого. Назовите ЕЁ одним или четырьмя словами.

[Spoiler (click to open)]Ответ: батрахомиомАхия... )

Reply

murzuka October 5 2017, 05:33:58 UTC
Забавно.

Reply

Re: Вопрос 14. svslav October 12 2017, 11:22:51 UTC
блин ну зачем же спойлеры...

Reply


Вопрос 15. ded_krash October 4 2017, 18:20:37 UTC
Персонажи одной сказки попали в плен и были вынуждены работать на своих захватчиков. Однако героиня специально вязала носки, пропускающие холод, а другой герой делал ИХ с гвоздями внутри. Назовите ИХ точно.

[Spoiler (click to open)]
Ответ: сабО.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: сабо - французские деревянные башмаки. Так в сказке объясняется слово «саботаж», которым занимались герои. Слово действительно происходит от названия обуви, с помощью которой саботажники блокировали ткацкие станки.
Источники:
1. Т. де Фомбель. Глаза Элизы; https://goo.gl/FAjxwD
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Саботаж
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)

Reply

Re: Вопрос 15. kalyansky October 4 2017, 19:48:41 UTC
годно же!

Reply

RE: Вопрос 15. konsugar October 4 2017, 21:52:54 UTC
А у нормальных сабо гвозди снаружи или как?

Reply

Re: Вопрос 15. lesio October 5 2017, 06:26:25 UTC
По идее, некоторые из цельного куска делаются, без гвоздей вообще.

Reply


Вопрос 16. ded_krash October 4 2017, 18:20:55 UTC
Австралийский фестиваль конопли проводится в выходные, хотя было бы логичнее немного сдвинуть его по времени. Название фестиваля отличается от названия более известного праздника удвоением последней согласной. Как называется фестиваль?

[Spoiler (click to open)]
Ответ: Марди Грасс.
Зачёт: Mardi Grass.
Комментарий: праздник назван по аналогии с Марди Гра, название которого во французском пишется с одной буквой «s» [эс] на конце. Удвоение этой буквы превращает второе слово в английское слово «grass» [грасс] - «трава». В переводе с французского «Марди Гра» означает «жирный вторник», поэтому довольно странно, что фестиваль проводится не во вторник, а на выходных.
Источники:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Марди_Грасс
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Марди_Гра
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)

Reply

terabog October 5 2017, 03:23:36 UTC
Если вторник это "немного сдвинутый" день по времени относительно выходных, то при таком определении, почти все дни недели, кроме среды, тоже окажутся "немного сдвинутыми". Это кажется немного странным...

Reply


Вопрос 17. ded_krash October 4 2017, 18:21:10 UTC
[Раздаточный материал:
Venus Alley
]

ДжЕральд ДАррелл сравнивает наевшихся москитов с НИМИ. Если верить Википедии, ИХ много на Venus Alley [вИнас Элли] в американском городе Бьютт. Назовите ИХ двумя словами.

[Spoiler (click to open)]
Ответ: красные фонари.
Зачёт: красные фонарики.
Комментарий: напившиеся крови москиты напомнили Дарреллу красные фонарики. Venus Alley - известный квартал красных фонарей, на что может намекнуть Венера в его названии.
Источники:
1. Д. Даррелл. Под пологом пьяного леса; https://goo.gl/zi4M1z
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Venus_Alley
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)

Reply

terabog October 5 2017, 03:28:21 UTC
Так если "Venus Alley - ИЗВЕСТНЫЙ квартал красных фонарей" зачем же отдавать его название в вопросе?

Reply

icamel October 5 2017, 05:31:11 UTC
Да если и неизвестный, название все равно очень уж говорящее.

Reply

terabog October 5 2017, 05:39:19 UTC
Да, но даже если бы было неговорящим, все равно кажется, что оборот "ИХ много на X Y", где X - любое слово, а Y - улица, бульвар, street, avenue, alley и т.д. будет закорачивать вопрос.

Reply


Leave a comment

Up