Лингвистическое

Dec 20, 2012 18:26

Одному мне кажется, что "мы сделали это" - разошедшийся неграмотный перевод "we did it", и по-русски так говорить нельзя?

Leave a comment

Comments 3

hrenov_drummer December 20 2012, 14:48:17 UTC
Угу. Точно так же, как "ты сделал мой день" (тьфу, блять...)

Reply


innguru December 20 2012, 22:27:25 UTC
Нет, не одному тебе. Но если уж очень хочется употреблять подобные выражения, лучше уж прям так и говорить, по-английски. И все всё поняли, и русский язык не пострадал :)

Reply


bel_iris December 21 2012, 08:35:30 UTC
а просвети недоучку?

Reply


Leave a comment

Up