я Fallout: Equestria прочла позже, чем отвечала %) правда, мне там запомнились другие моменты. и, святые панталоны Селестии, какой там ужасный неотредактированный перевод х_х
Увы, нотабеноид - все прелести добровольного труда непрофессионалов :) У меня от начала Горизонтов случилось "ой всё" и я бросился переводить его самостоятельно, дошёл до половины первой главы, и забросил. Как показала практика, абсолютно правильно - закончил автор их писать только сейчас, переплюнув Льва Николаевича раз так в десять. Остатки перевода где-то по тэгу "мои переводы" в этой жуже болтаются...
о, Горизонты сейчас читаю %) чесгря, перевод Горизонтов, при всей его убойности, заметно лучше Эквестрийского. просто труды фоллаутовского нового Льва-ибн-Николаича-то ладно, но Эквестрия вроде как известная штука, прямо библия и канон, многими любимая, чего ж не отредактировали до сих пор...
(из хорошего перевода эквестро-фанфиков, кстати, "Розовые глазки" - могут ведь, когда хотят!)
Горизонты я забросил читать главы после десятой. Стало просто скучно: однообразная жеванина без конца и краю, при этом психоделическая без меры. Пара товарищей из интереса их-таки дочитывали, и кратко пересказывали сюжет, коий в двух словах описывался как "всех убили, потом половина воскресла, а Блацкджацке переспала с очередным сопартейцем и половиной встречного города". Увы, так хорошо началось, так глубоко скатилось...
А "Глазки" - это шедевр, да. Тем более у меня ребёнок как раз в том возрасте ГГ был, когда я их читал. И тоже девочка. Принялось очень близко к сердцу.
Ну, у азари считать чистокровок вторым сортом есть все основания. Хотя по факту, полагаю, они таки чистейший первый сорт и именно из таких псайкерных богомолов нынешние азари и произошли.
Comments 12
и, святые панталоны Селестии, какой там ужасный неотредактированный перевод х_х
Reply
У меня от начала Горизонтов случилось "ой всё" и я бросился переводить его самостоятельно, дошёл до половины первой главы, и забросил. Как показала практика, абсолютно правильно - закончил автор их писать только сейчас, переплюнув Льва Николаевича раз так в десять. Остатки перевода где-то по тэгу "мои переводы" в этой жуже болтаются...
Reply
(из хорошего перевода эквестро-фанфиков, кстати, "Розовые глазки" - могут ведь, когда хотят!)
тэг гляну, ага :)
Reply
А "Глазки" - это шедевр, да. Тем более у меня ребёнок как раз в том возрасте ГГ был, когда я их читал. И тоже девочка. Принялось очень близко к сердцу.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
"Зелёного слоника" тик и не осилил дальше 2-3 минут.
И Шепарда. Так руки до него и не дошли.
Reply
Leave a comment