О языковом дискурсе

Apr 11, 2011 00:40

Многие историки полагают, что история как научная дисциплина не должна давать морально-нравственных оценок прошлому. При этом, отвечая на вопрос, в чем состоит польза истории для общества, те же историки повторяют словно заклинание: «История призвана воспитывать гражданственность и патриотизм». Некоторые добавляют: изучение истории формирует ( Read more... )

гражданское общество, civil society

Leave a comment

Comments 6

djereloz April 10 2011, 20:56:35 UTC
ну да, только в "массовом сознании" нашего человека "цивилизованное общество" - это одназначно западное общество. также, как и "гражданское" - будь оно хоть трижды грамматически и лексически руским на слух. почему? да потому хотя бы, что в качестве "идеальных" примеров такого общества, к которому мы должны стремиться, приводятся западные образцы и, разумеется, исключительно демократические. кажется, это называется манипуляцией массовым сознанием. так что от перемены мест слагаемых сумма не меняется.

Reply

den_sek April 11 2011, 19:33:05 UTC
М.б. "здоровое общество"? ;)

Reply

djereloz April 11 2011, 20:18:19 UTC
=)

Reply


lubimica April 11 2011, 05:31:17 UTC
Денис, твои лингвистическо-филологические построения, конечно, своеобразны, но строятся на неверном языковом посыле, поэтому, увы. Словосочетания civil society, socété civile имеют ввиду именно гражданственность общества, а не его цивилизованность. Никаких там дикарей и нецивилизованный людей, либо граждане, либо неграждане - наследство Римской империи.
Для цивилизованного общества есть другие определения со словами civilized и civilisée.
Кроме того, меня смущает легкость, с которой ты переходишь от гражданина к горожанину, потом к мещанину и далее.

Reply

den_sek April 11 2011, 19:06:50 UTC
Катя, ты совершенно права: civil society - это именно гражданское общество, а civilized - цивилизованное. Но речь о другом. Эти слова имеют общий корень, и в процессе складывания языка и соответствующей ему структуры мышления эти определения ведут нас (т.е. "их") к истокам - цивилизации. Далее включается подсознательное противопоставление, о котором я писал. Естественно, не стоит воспринимать это абсолютно буквально ( ... )

Reply

lubimica April 13 2011, 06:13:54 UTC
Мать городов русских, т.е. латынь, говорит нам, что исток обоих слов "с общим корнем" - это слово "гражданин" и всякие его производные (среди которых что-то не находится цивилизации или я плохо помню?). Так что у меня лично не включается никакого противопоставления, кроме политического "граждане" и "неграждане".
Легкость все равно смущает, т.к. Даль ужо умер, и лучше смотреть словари и контекст определений в рамках одной эпохи.
И даже если оставить за бортом все языковые упражнения, то смысл словосочетаний "цивилизованное общество" и "гражданское" очевидно разный. Первое я вижу, как общество, в котором ноги на стол не кладут, слушают Баха и не применяют химическое оружие (и то еще, с химоружием могут быть варианты). А второе в отчетливом политическом смысле - общество граждан, имеющих политические свободы и ответственность и, в качестве приятного бонуса, гражданскую позицию.

Reply


Leave a comment

Up