Гарри Поттер и Роковые мощи

Jul 23, 2007 22:39

21 июля в полночь по Гринвичу в книжных магазинах всего мира начали продавать последнюю книгу Джоан Роулинг  "Гарри Поттер и Роковые мощи".

Желающие узнать краткое содержание этой книги, могут сделать это здесь.

Leave a comment

Comments 99

tallenka July 23 2007, 20:35:12 UTC
То есть вот даже прямо так? На Известиях? :)
А в ЖЖ меж тем выкладывают подробный перевод... ;)

Reply

diktis July 23 2007, 20:42:26 UTC
Я чту уголовный кодекс, а по части авторских прав - особенно. Поэтому надеюсь, что те, кто выкладывает скоро отправятся туда, где у них будет много лишнего времени, что бы написать что-то свое...

Reply

tallenka July 24 2007, 06:07:08 UTC
Не согласна, Саш!
Издательство РОСМЕН купило в своё время все права на "Гарри Поттера" и навязывает читателям один-единственный вариант перевода, который мне лично (и не только мне) совершенно не нравится. Почему же не может быть альтернативных переводов? Причем люди на этом не наживаются, они просто это делают в свое удовольствие и ради читателей. И я не думаю, что Роулинг на этом обеднеет! Бумажную книжку все равно покупают почти все. Да и не бедствует она :)))

Reply

diktis July 24 2007, 13:20:14 UTC
Интересная мысль - значит, тех, кто не бедствует можно идти обворовывать, тех у кого больше одного ребенка, можно остальных отобрать... они же от этого не обеднеют... Человек вложил свой труд, талант и создал произведение - оно его собственность и только он может решать, что ему с ним делать и на каких условиях делиться с другими, а у остальных есть право соглашаться на его условия или найти (создать самому) что-то другое...

Reply


zewgma July 24 2007, 06:53:24 UTC
Тот, кто сфотографировал оригинал английский и выложил в инете, может, чего и нарушил. Но сейчас уже все равно многие знатоки английского купили книжку. А переводить действительно, кто запрещает?

Reply

diktis July 24 2007, 13:22:28 UTC
Так переводить никто никому не запрещает. Речь идет о том, что никто не имеет права без разрешения автора оригинал или какой-либо перевод где-либо выкладывать или издавать.
А то получается так: мне не нравится какого цвета у нас продаются машины в автосалоне, поэтому я их оттуда угоню, перекрашу и буду дарить знакомым... Может они от этого и станут красивей, но все равно это будет кража.
Хочешь переводить - купи книгу и переводи для себя. Хочешь поделиться своим переводом с другими - получи или купи право на это у автора и вперед....

Reply

diktis July 24 2007, 14:40:24 UTC
А как, например, на счет разрешения перевести на украинский и выложить на своем сайте все материалы с kineziolog.ru ? :)

Reply

zewgma July 24 2007, 20:06:30 UTC
С активной ссылкой на источник? Я думаю, мы будем только рады! :) Правда, собственно материалов именно там пока нет, но мы друг друга поняли.

Reply


diktis July 24 2007, 13:28:46 UTC
Я сам как бывший журналист и как программист сталкивался с нарушением моих авторских прав и сейчас по роду своей деятельности постоянно сталкиваюсь с этой проблемой. Поэтому только приветствую любое ужесточение ответственности в этой сфере.
Автор имеет право установить любые условия пользования своим произведением - это его право как творца продукта, а кому не нравится пусть поищет другие предложения от других авторов иле создаст сам что-то подобное и реализует его на тех условиях, которые считает нужными...

Reply

tallenka July 24 2007, 13:36:34 UTC
Саш, у тебя правда все программы на компе честно куплены?

Reply

diktis July 24 2007, 13:47:25 UTC
Все даже еще хуже - так как у меня есть письменные обязательства перед фирмой Microsoft о том, что я не только не использую нелицензионное ПО и всячески препятствую его использованию другими. А вообще лицензионное ПО - это мой основной вид деятельности :)
А сам вопрос поставлен абсолютно не корректно и, кстати, в этом основная ошибка большинства - лицензионное это не обязательно купленное есть огромное количество программного обеспечения, которое авторы распространяют бесплатно. Несколько лет назад я даже организовывал семинар на эту тему - как за минимальную плату порядка не более 10...20 у.е. полностью перевести компьютер на лицензионное ПО.
Вот например - зачем покупать за 200...400 у.е. MS Office или еще хуже - воровать его, если есть абсолютно бесплатный OpenOffice практически со всеми теми же возможностями. Лично я им пользуюсь уже много лет и перевел на него ряд предприятий... Могу привести такой пример практически по все наиболее распространенным программам, но пора бежать ребенка из садика забирать....

Reply

tallenka July 24 2007, 13:52:54 UTC
А, ну вот наконец, ЧИ, ура! :)))) Беру свои слова про соционику взад :)))))
Только у большинства нету рядом такого человека, который все это найдет, придумает и покажет...

Reply


Всё слиплось и я потерялась... tallenka July 24 2007, 15:41:16 UTC
В общем по закону и твоим внутренним принципам ты прав, по моим внутренним принципам - права я. А поскольку все сообщения слиплись и я уже не знаю куда что писать, пора закругляться :))))

Reply

Re: Всё слиплось и я потерялась... diktis July 24 2007, 15:43:58 UTC
Да, я тоже так читать не могу... :(
Кстати, это цитаты я выбрал именно из Ваших законов - так как давать из Украинских смысла не было, хотя они практически идентичны.

Reply

Re: Всё слиплось и я потерялась... tallenka July 24 2007, 15:45:11 UTC
Цитаты вижу в почте, но найти их здесь уже не в состоянии :)))))

Reply

Re: Всё слиплось и я потерялась... tallenka July 24 2007, 15:46:19 UTC
Просто я же не возражаю, что закон на твоей стороне. Спорили то не об этом ;)

Reply


Сорри, Остапа несло tallenka July 24 2007, 15:52:39 UTC
Ну вот ты как бывший журналист, представь себе: написал ты статью, продал ее зарубежному (гмм, албанскому )журналу. Там ее перевели как могли, но не совсем так, как ты написал. Даже если ты узнал об этом и тебе ситуация не понравилась (душа твоя ноет и икается тебе по ночам), ты не можешь ничего сделать - денежки уплачены, договора подписаны. По закону всё правильно, а по справедливости? Так и придется икать.

Reply

Re: Сорри, Остапа несло diktis July 24 2007, 15:57:40 UTC
Если я продал, значит меня устроила цена - если статья была с целью заработка.
Если она была с целью донести мое мнение, то я не буду продавать на нее эксклюзивное права, а наоборот буду бесплатно раздавать всем желающим.

Reply

Re: Сорри, Остапа несло tallenka July 24 2007, 16:10:13 UTC
Не уверена, что Роулинг так делит... На заработок и для души.
Вот если бы я сочинила песню (музыка как-то ближе) и хоть бесплатно, хоть за деньги, но ноты бы переврали, мне бы икалось. Лучше деньги отдать обратно :)

Reply

Re: Сорри, Остапа несло diktis July 24 2007, 16:43:50 UTC
А причем тут Роулинг? Любое произведение пишется либо с целью заработать денег либо с целью самовыразится... и в зависимости от конечной цели с ним соответственно и поступают...

Reply


Leave a comment

Up