Leave a comment

Comments 15

ext_2401632 February 9 2016, 12:41:18 UTC
как-то это тово... этово... На глобус натянуто. woo-man/womb-man, я имею в виду. Дальше пока не прочитал.

Reply

ext_606298 February 9 2016, 17:02:58 UTC
А если добавить, что women (женщины) омофонично wee+men (что можно перевести как "писающие мужчины"), какая бездна экзистенции нам откроется)))

Reply

про глобус direful_russian February 10 2016, 12:26:00 UTC
Илья, искренне надеюсь, что Вы познакомитесь не только со всей статьей целиком, но и опорными материалами. Их можно и нужно рассматривать именно целиком.

Что касается глобуса - в русском языке ведь тоже есть прекрасные примеры для иллюстрации подобных явлений. К примеру, слово "преданный". Загляните искренне в себя и скажите, что Вы чувствуете, когда говорите фразу "преданный друг"? У Вас есть определённые мучения или дискомфорт в связи с этим?

Теперь что касается того, что наше бессознательное структурировано как язык. Предлагаю Вам познакомиться с работами Жака Лакана, начните сразу с V тома. Возможно много интересного для себя откроете. Держите в голове, что эти тома писали на слух ученики Лакана, а сам Жак только зачитывал своим студентам материалы. Поэтому воспринимать сложновато, но глубину мысли это никак не портит.

Благодарю за комментарий.

Reply


8gabriel8 February 9 2016, 13:46:57 UTC
А в немецком языке есть категория рода? Ведь по идее родом наделяли существительные и в немецком и в английском, но не припомню, чтобы это в языке как-то выделялось.

Reply

ext_2828954 February 9 2016, 15:57:01 UTC
Есть, там еще артикли нужно правильно употреблять в зависимости от рода. В словарях обязательно указывается, какого рода слово.
Про девочку среднего рода, das Mädchen, не упоминает только ленивый.

Reply

8gabriel8 February 9 2016, 17:14:03 UTC
Спасибо, что напомнили. Из-за отсутствия практики подзабывать это стал.

Reply


ext_3453458 February 9 2016, 16:11:43 UTC
ну автор, голубчик, ну нельзя же так. Что вы, право, на уровне Задорнова. Man звучит как main... мужчина с маткой.... еще чего. Если бы вы хоть краем мозга слышали об их фонетической системе... а о системе грамматических времен... а если по неосторожности заглубиться в этимологию (это к вопросу о матке)... ой...То ваша-наша русская крыша съехала бы со страшной силой. Например, англичане наверняка думают - как русские только выживают с эдаким беспорядком в грамматических временах? всего 3 времени? как такое возможно? - неудивительно, что они такие раздолбаи.
нет, лучше писать с таким умным лицом, имея хоть среднечеловеское представление о предмете, а лучше вообще не писать без спец.образования. Пусть сапоги тачает сапожник, а пироги печет пирожник

Reply

--- wsbb February 9 2016, 19:35:04 UTC
Все сложности их языка проистекают от смешения 4-х разнотипных языков в генезисе: кельтского, германского, французского и латинского(от римлян) - и число слов оттуда же.
Только юристы всё это используют в полной мере, простолюдинам и пиджина хватает ))

Reply

Ваша-наша крыша. direful_russian February 10 2016, 12:34:29 UTC
Людмила, благодарю Вас за комментарий. Я хоть и поверхностно, но осведомлен о фонетике английского языка. Кроме этого, жил в США достаточно долгое время. Выше я уже ответил Илье Кувшинову на его комментарий. Если не трудно - посмотрите пожалуйста этот ответ. Буду рад увидеть от Вас конкретные замечания по существу текста.

И еще. Отсутствие глубокого профильного образования по какой-либо теме - это не повод отказаться от попыток понять вопрос в глубину. Если что-то не работает или наоборот, случается с удручающей частотой, то можно и нужно пытаться понять причины. Ни Вы, ни я не являемся, к примеру, профессиональными журналистами. Однако это не мешает нам читать новости. И это также не мешает нам критически воспринимать полученную информацию, не верить всему на слово, а стараться мыслить самостоятельно.

Не знаю, понимаете ли Вы, о чём я говорю. И да, искренне рассчитываю, что Вы сможете прочитать опорные работы к этой статье (в самом начале есть ссылки на них).

Reply


oleg100 February 9 2016, 17:40:28 UTC
интересная статья и тупые комменты несмотря на "голубчик" (личное менение ( ... )

Reply

Подколы коллег - up and down. direful_russian February 10 2016, 12:36:41 UTC
Олег, благодарен Вам за интересный комментарий.
Было бы любопытно увидеть побольше иллюстраций того, как Вы подкалываете коллег. Там ведь игра языков и перекрещивание менталитетов. Если будете писать про это отдельные посты - не постесняйтесь скинуть мне ссылки на них. Мне было бы интересно почитать.

Reply

Re: Подколы коллег - up and down. ext_3438686 March 28 2016, 18:12:49 UTC
Тоже понравился комментарий Олега. Сама люблю сравнить тексты на русском и испанском, подобрать слова... Язык действительно дает представление о сложившейся картине мира. Моим личным достижением стало прочтение глав "Дон-Кихота" на испанском. Это был культурный шок! В хорошем смысле. Спасибо за статьи и комментарии.

Reply

Re: Подколы коллег - up and down. direful_russian March 29 2016, 11:23:18 UTC
Наталья, "Дон Кихот" в оригинале - это, безусловно, достижение!

Вы задали пару вопросов, отвечу на них здесь:
>> А есть у автора что-нибудь о фильмах Тарантино?
Я же не кинокритик, мне не так и просто всматриваться и разбирать фильмы.
Для статьи специально отбирал самые раскрученные фильмы, т.к. про них то уж все наслышаны, а многие и посмотрели. Но "Выжившего" я почти насильно смотрел и, к примеру, совсем не понимаю, за что Ди Каприо получил Оскара. Так что тема кино пока для меня исчерпана. Но может быть Вы напишите свой отзыв по тому же Тарантино? Как бы это выглядело с позиции противостояния "Mother" и "Отца"? С удовольствием почитал бы.

>> За статью спасибо! Хорошая попытка культурологического анализа на примере массового искусства.
Благодарю. Рад, что Вы оценили.

Reply


vector22 February 9 2016, 20:35:55 UTC
Просто Достоевский отвратительно владел языком. Если бы кто-то потрудился перевести его с русского на русский - было бы здорово.

Reply


Leave a comment

Up