http://www.eijiro.jp/kyujiro.htm (球辞郎のデータは、英辞郎に含まれています)
■aboard {adv} : 出塁して、塁上に、塁に出て
・ Matsui hit a homer with two aboard in the bottom of the seventh inning. : 松井は7回裏にスリーラン・ホームランを打った。
・ The Tigers left a pair of runners aboard in the fifth. : タイガースは5回、2者残塁に終わった。
■ace {n} : エースピッチャー、主戦投手
■ace {n} : 得点◆アレクサンダー・カートライトのオリジナルルール(1845年6月15日)では、「1点」は現在使われている「run」でなく、「ace」と呼ばれていた。あるチームが21点、つまり 21 acesを取って試合終了だった。1850年ごろ「21 aces」から現在の9回(9 innings)制度になった。
■ace closer : リリーフエース
■activate from the disabled list : 故障者リストから外して現役選手登録する
■active list ; active roster : 試合出場選手リスト
■activity in the bull pen : 投手がブルペンで行うウォーミングアップ
■add one more strike to what obviously should have been a ball : どう見ても[明らかに]ボールだったのにストライクを一つ加える
■advance {vi} : 進塁する
■advance the runner on a bunt : バントで走者を進塁させる
■advance to second (base) : 二塁に進む、二進する、二塁へ進む
・Left fielder Cruz was playing deep, so Martinez, the runner at first, was able to advance to second (base). : 左翼クルーズは深く守っていたので、一塁走者・マルティネスは二進できた。
■advance to third (base) : 三進する、三塁へ進む
・Left fielder Roomes was playing deep, so Sandberg, the runner at first, was able to advance to third. : 左翼ルームズは深く守っていたので、一塁走者・マサンドバーグは三進できた。
■advance to third on a balk and ground out by the third batter : ボークと三番打者のゴロで三塁まで進む
■advance to third on a stolen base : 盗塁で三塁に進む
■affiliate {n} : ~傘下のマイナーリーグ・チーム
■after a couple of bad throws : 2~3回悪送球を投げた後で
■again pull to within __ games (of the leader) : 再び_ゲーム差とする
■ahead {adv} : リードして、勝ち越して
■ahead in the count : 有利なカウント
■aim for the inside corner : インコーナーをつく
■aim for the outside corner : アウトコーナーをつく
■aim [go] for a complete game from the very beginning : はじめから完全試合を狙う
■air outs : フライまたはライナーでのアウト◆【略】AO
■all hitting and no pitching : 打高投低
・ In this remarkable major league season of strong hitting and weak pitching ... : 打高投低の顕著な今季の大リーグで…
■all players gather at the main field : 全選手がメイン球場に集合する
■All-Star ballot : オールスターゲームのファン投票
■all-star game : オールスターゲーム◆メジャーリーグ史上初のオールスターゲームは1933年7月6日シカゴのコミスキー・パークで、アメリカン・リーグは4-2で勝った。//The first all-star game was played at Comiskey Park in Chicago on July 6, 1933. The American League won, 4 to 2.
■all-star player : オールスターチームの選手
■alley {n} : 左中間、右中間
■allow runs over the next two innings : 続く2回で走者を許す
■almost {adv} : ほとんど
・ That was almost a home run. : もう少し[ちょっと]でホームランだった。
■American [America's] pastime : 野球
■anchor the home plate : (キャッチャーが)ホームプレートをブロックする
■and-run {n} : 〈和製英語〉エンドラン◆【標準英語】hit and run
■announcer's booth : アナウンサー室
■anticipate the pitch : 球種を予測する
■arch {n} : 〈和製英語〉アーチ◆【標準英語】homer ; home run
■area scout : 地区担当スカウト
■arm {n} : 肩の強さ、強肩の選手
■around the horn : サードゴロが二塁・一塁と渡って(ダブルプレーとなって)、(打者をアウトに取った後で)内野にボールを回すこと
■artificial grass [turf] : 人工芝
■ask for a stopper to give one's arm a break : (投手が)肩を休ませるために救援を頼む
■assist {n} : 捕殺◆【略】A
■assist {vi} : 捕殺する
■Astro turf : 人工芝
■at astonishing pace : 驚くべきペースで
・He hit home runs at astonishing pace. : 彼は驚くべきペースでホームランを打った。
■at bat : 打席について、攻撃して
■at bats : 打数◆【略】AB
■at the end of one -half inning of play : 試合の1回の表が終わったところで
■at the plate : 打席に入って
■at third : 三塁で
■at-bat {n} : 打席
■attend a baseball game : スタジアムで野球の試合を観戦する
■automatic double : エンタイトルツーベース
■average __ runs and __ hits a game : 1試合平均_得点ヒット_本をあげる
■avoid the tag : タッチをかわす
■award a base : (審判がランナーまたはバッターに)進塁を認める
■away {adv} : アウトになって◆他のスポーツでも用いる場合がある。
■away {a} : アウトになった
■away {a} : 遠征地での、相手球場での、ロードの
■Babe-Ruth {n} : ホームラン
■back home : 〈和製英語〉バックホーム◆【標準英語】throw to the plate
■back to the mound : ピッチャー返し◆打球がピッチャーめがけて飛ぶこと
■back-to-back home runs : アベックホームラン、連続ホーマー
■back-to-back homer : 連続ホーマー
■back-to-back homeruns : 連続ホームラン
■back-to-back jacks : 連続満塁ホームラン
■back-to-back no-hitters : 連続無安打無得点
■back-to-back walks : 連続の四球
■backstop {n-1} : バックネット
■backstop {n-2} : 〈俗〉捕手、キャッチャー
■backup {n} : 控え選手
■backwards K : 見逃しの三振◆観客がKと書かれた紙を逆に示すところから
■bad ball hitter : ボール球によく手を出す打者
■bad base-running : 走塁ミス、へたな[まずい]走塁は
■bad call : 間違いと思われる判定
■bad control : ノーコン◆ピッチャーの投球コントロールが悪いこと
■bad hop [bounce] ; nasty hop : イレギュラーバウンド
■bad throw : 悪送球
■baffle the league's top hitting team : リーグ随一の打線を沈黙させる
■bag {n} : ベース
■bail out {pv} : (バッターが)投球をよける[かわす]
■balk {n} : ボーク、失策◆【略】BK
■ball four : フォアボール
■ball one : ワンボール
■ball player : 野球選手
■ball stadium : 野球場
■ball yard : 野球場
■ballpark {n} : 野球場、球場、スタジアム
・Matsui hit it out of the ballpark. : 松井は場外ホームランを打った。
■Baltimore chop : 高くはずんだ打球
■bandbox {n} : バンドボックス、古くて狭いスタジアム、狭いフィールド
■bang into left : レフトに強い当たりを放つ
■bang-bang play : (アウトかセーフか)きわどいプレー
■banjo hitter : 〈俗〉へなちょこ打者
■banting for a base hit : セーフティバント
■bare-handed catch : 素手での捕球
■barehanded catch {n} : 素手で捕球すること
■base cover : 〈和製英語〉ベースカバー◆【標準英語】cover the base
■base empty : 走者なしで
■base hit ; safe hit : 安打、シングルヒット、塁打
■base hit in front of the center fielder [field] : センター前ヒット、中前打
■base hit in front of the left fielder [field] : レフト前ヒット、左前打
■base hit in front of the right fielder [field] : ライト前ヒット、右前打
■base is drunk ; bases are drunk : 満塁◆【直訳】ベースは酔っぱらっている、ベースはもう役に立たない
■base is sold ; bases are sold : 満塁◆【直訳】ベースは売切れ
■base on balls : 四球(による出塁)、フォアボール、与四球◆【略】BB
■base path : 走路
■base runner : 走者、ランナー
■base running : 走塁
■base running mechanics : 走塁術、走塁テクニック
■base running record : 走塁記録
■base sticker : リードの少ないランナー◆【直訳】ベースにくっついている人
■base-running {n} : ベースランニング、走塁
■base-running error : 走塁ミス
■baseball diamond {n} : 内野◆【同】diamond ; infield
■baseball draftee preference : 逆指名
■baseball widow : 熱烈な野球ファンの夫を持つ妻
■baseball widower : 熱烈な野球ファンの妻を持つ夫
■baseballese {n} : 〈俗〉野球用語
■bases loaded : フルベース、満塁◆フルベース(full base)は和製英語。ただし、"The bases are full."、"with the bases full" という英語表現はある。
■bases on balls : 与四球◆【略】BB
■bases on balls plus hit batsmen : 四死球◆In American baseball rules, these two statistics aren't counted together, but under the Japanese rules, they are. This is probably because 四球 (shikyuu = base on balls, "four balls") and 死球 (shikyuu = hit batsman or "dead ball") are homonyms in the Japanese language.
■bases-clearing triple : 走者一掃の三塁打
■bases-empty {a} : ランナーなしの、(ホームランが)ソロの
■bases-loaded homer : 満塁ホームラン
■basket catch : バスケットキャッチ◆上に向けたグラブを腹にくっ付けてフライをキャッチすること。
■bastard bunt : バントの構えから打つこと
■bat around {pv} : 打者一巡する
■bat for : ~の代打に立つ
■batsman {n} : 打者
・ Not even the best batsman can hit ten home runs in a row. : 最高の打者であっても、続けて10本のホームランを打つことはできない。
■batsmen faced : 対戦打者数◆【略】BF
■batter in the hole : 投手に有利なカウント
■batter with three balls and no strikes on him : ノーストライク・スリーボールのバッター
■batter's helmet : バッター用ヘルメット
■batter's park : 打者に有利な狭い球場
■battery {n} : バッテリー◆投手と捕手
■batting average : 打率◆打率=ヒット÷打数◆【略】BA
■batting average with runners in scoring position : 打点圏打率◆【略】RISP-BA、BA (RISP)。
■batting cage : バッティング・ケージ◆打撃練習用
■batting champion : 首位打者、打撃王
■batting coach : バッティングコーチ
■batting crown : 首位打者
■batting duel : 打撃戦
■batting eye : 選球眼
■batting genius : 打撃の神様
■batting helmet : バッター用ヘルメット
■batting order : 打順、バッティングオーダー
■batting practice : フリーバッティング、打撃練習◆【略】BP
■batting practice pitcher : バッティングピッチャー
■batting tee : バッティング・ティー◆打撃練習用
■batting titles : 打撃タイトル◆打率、本塁打、打点の三つの部門に分かれている。
■battle it out for [to play] a position : ポジション争い
■be activated from disabled list : 故障者リストから外される、一軍に復帰する
■be admitted into the Little League Hall of Excellence : リトルリーグの殿堂入りを許される
■be at the hot corner : 三塁を守る
■be available for pinch hitting : 代打要員である
■be away from the batter : (投球が)外角に外れる
■be battered for __ runs : _安打を浴びる
■be benched : スタメン落ちである
・ He is benched.
■be brought in as backup : 控え投手[次の投手]としてブルペンに入る
■be caught in a rundown : (走者が)塁間に挟まれてしまう
■be caught stealing : 盗塁に失敗する、盗塁死する
■be cut by : ~に解雇される
■be dealt from A to B : AからBにトレードされる◆AとBには球団名が入る。
■be deep to middle field : (打球が)センター深くに上がる
■be demoted to the minors : 〈米〉マイナーリーグに降格される
■be erased on a grounder to third : 三塁ゴロでアウトになる
■be forced out : アウトになる
■be forced to throw __ pitches : _球を投げきる
■be good at connecting for crucial hits after two strikes : 2ストライクの後に痛打するのが得意である
■be held scoreless by (the opponents') middle relievers : 中継ぎ陣に抑えられる
■be hit by a pitch in one's __th plate appearance : 第_打席で死球を受ける
■be hit by a pitch [pitched ball] on the wrist : 手首にデッドボールを受ける
■be hit off the end of the bat for a pop fly : バットの先に当たって凡フライになる
■be homerless in the game against : _試合でホームランが1本も出ない
■be narrowly safe on first : 一塁で危うくセーフ
■be number __ of someone's career : (そのホームランが)(人)のプロ生活で_号目である
■be out at second : 二塁でアウトになる
■be picked in the first-round draft of : ドラフト1位で(球団)に選ばれる
■be pulled from the game : 退場させられる
■be put on the disabled list : 故障者リストに載せられる、(一軍への)登録を抹消される
■be put out at second : 二塁で封殺される
■be right up there in the standings with one's __-__-__ batting average : 打率が_割_分_厘で打率順位の上位につけている
■be sent to second base on a bunt : バントで二塁へ進む
■be stranded : 残塁になる
■be struck out : 三振する
■be successful in going around the horn : ボールをきちんと回す
■be up with a long count : カウントをツースリーにしている
■be __ games over .500 : 貯金_である
■bean {vt} : ビーンボールを投げる、(人)の頭上を打つこと◆【参照】bean ball
■bean ball : ビーンボール◆故意に頭(bean)をめがけて投げること
■beat out {pv} : 内野ゴロで一塁に生きる
■beat out a bunt (single) : バントして一塁ベースを踏む
■beat the tag : (ランナーが野手に)タッチされる前にベースに達する
■beat the throw : 送球より早く塁に達する
■become a free agent : フリーエージェント権を得る、フリーエージェントになる
■become an ace pitcher for : ~のエースになる
■become the official major league single-season home-run record holder : 大リーグの1シーズンホームランの公式記録保持者となる
■become the top starter for : (チーム)の先発ピッチャーになる
■begin a __-game road trip : _ゲームのロードに出る
■beginning of the first inning : 初回の始め
■behind in the count : 不利なカウント
■being hit with a pitch : 死球、デッドボール
■being stranded : 残塁
■belt {vt} : (ヒット・ホームランなど)をかっ飛ばす
・Ichiro belted his 19th homer. : イチローは19号ホームランを打った。
■belt a home run out of the park : 場外ホームランをかっ飛ばす
■belt one's first home run in a Yomiuri Giants uniform : ジャイアンツ移籍後初本塁打を打つ
■belt one's __th home run into the left-field seats : _号ホームランを左翼席に打つ
■belt out __ homers at the tender age of __ : たった_歳で_本のホームランを打つ
■bench polisher : 控え選手
■bench-clearing brawl : 乱闘
■benchwarmer {n} : ベンチウォーマー、控え選手、補欠選手◆【直訳】ベンチを温めている人
■bending curve : 縦のカーブ
■between left and center field : 左中間
■big blow : 大きな空振り
■big bopper : 主砲、強いバッター、ホームランをよく打つバッター
■big curve ball : 大きなカーブ
■big gun {n} : チームの最強打者、主砲
■big hit {n} : 意味のあるヒット、価値のあるヒット、貴重なヒット、殊勲打
■big inning : ビッグイニング◆3点以上取ったイニング[回]のこと
■big out : (勝負を左右する)重要なアウト
■big pitch : いい球
■big play : ファインプレー
■big swat : ホームラン
■bingle {n} : ヒット、安打
■black seats : ブラックシート◆センター後方に設置されている空席。キャッチャーが投球を見やすくするため。
■blank {vt} : (相手チーム)を無失点に抑える、完封する
■blank game : 完封試合
■blast a home run : ホームランを打つ
■blast to left [right] : レフト[ライト]にいい当たりを放つ
■blazing fastball : 豪速球
■bleacherite {n} : 外野席の観客
■bleeder {n} : 幸運な安打、ガス抜き、血友病者、出血性素因者
■block the plate : ブロックする
■bloop {a} : (打球が)ポテンヒットになりそうな、内野を何とか越えそうな
■bloop {vi} : ポテンヒットを打つ
■bloop {vt} : 当たり損ねる、(打球を)ポテンヒットにする
■blooper {n} : テキサスヒット、ポテンヒット
■blow a save opportunity : セーブの機会を逸する
■blown save : セーブ失敗
■blown save opportunity : 救援失敗◆【略】BS
■blue darter : 低い強烈なライナー、鋭く低いライナー
■bobble {vt} : (打球を)とり損なう、ファンブルする
■bobble the ball : お手玉をする
■bomb {vt} : ~に完勝する
■bonehead play by the third baseman : 三塁手の失策[ボンヘッド]
■boner {n} : ボーンヘッド、大失敗
■booing from spectators : 観衆からのブーイング
■book inning : 5回◆5イニング以上投げた先発投手に勝利投手の権利が与えられる
■boom {vt} : ~を強打する
■boot {vt} : (打球)をはじく
■botch a grounder : ゴロをエラーする
■bottom {n} : (回の)裏◆【略】bot. ; bot
■bottom half ; bottom of the inning : (回の)裏
■bottom of the ninth : 9回裏
■bottom of the order : 下位打線
■bounce {vi} : ゴロを打つ
■bounce a single over shortstop : ボールがバウンドしてショートの頭を越えるシングルヒットを打つ
■bounce [hop] to the fence : (ボールが)フェンスに当たって跳ね返る
■bouncer {n} : ゴロ
■bounder {n} : ゴロ
■box {n} : ボックス◆バッター、コーチ、キャッチャーが入る場所
■box score : (安打数などを記録した)ボックススコア、成績データ、摘要
■bread-and-butter pitch : (ピッチャーの)決め球
■break a tie : 均衡を破る
■break batting records : 打撃記録を破る
■break the record for home runs in a season : シーズン(最多)本塁打[ホームラン]の記録を破る
■break the record for most homers hit in a single season : 1シーズンの最多ホームランの記録を破る
■break the season record : シーズン記録を破る
・ He hit 29 home runs in 1919, breaking the season record set in 1884. : 彼は1919年に29本のホームランを打ち、1984年に立てられたシーズン記録を破った。
■break up the double play : (スライディングによって)ダブルプレーを阻止する、ゲッツーを崩す
■breaking ball : 変化球、カーブ、決め球
■breaking ball pitcher : 変化球投手
■breaking pitch : カーブ、シンカー
■breaking-ball hitter : 変化球に強い打者
■bridge master : ホームランバッター◆スタジアムの向こうの橋(bridge)まで打球を飛ばせるバッターはbridge masterと呼ばれるようになった。1980~90年代レッド・ソックス、カブズ、アスレチックスのリリーフ・ピッチャー、デニス・エッケルズリー(Dennis Eckersley)より。
■bring back memories of a walk-off loss : サヨナラ負けを思い出させる
■bring in the first run of the game : その試合で最初の得点をもたらす、(主語によって)その試合で最初の得点が入る
■bring it : 快速球を投げる、豪速球を投げる
■bring the game to an end : 試合を閉める[終わらせる]
■broken-bat single : バットを折りながらの安打
■brush back : 打者の体すれすれにボールを投げてのけぞらせる
■brushback {n} : ブラッシングボール、打者を威嚇するための内角球◆打者の体すれすれにボールを投げてのけぞらせる投球
■bug the rug : 内野の間を抜くヒットを打つ
■build the lead : リードを広げる
■bull pen : ブルペン、救授投手、牛の囲い場、留置場、ブタ箱、安売春宿、拘置所、寝棚部屋、男子学生寮、飯場、予備室
■bullet {n} : 弾丸ライナー
■bullpen {n} : ブルペン、救援投手、リリーフ投手陣
■bunch {vt} : ヒットを集中させる
■bungle {vi} : 失策をする
■bunt {n} : バント
・ He laid down a bunt. : 彼はバントした。
■bunt {v} : バントする、バントで走者を進塁させる
■burn one : 〈俗〉速球を投げる
■bush league : マイナーリーグ、二流会社
■busher {n} : マイナーリーグの選手、初心者、田舎者
■butterfly ball : 〈俗〉フワッとした緩い球
■by blanking : ~を完封して
■call a ball : (審判が)ボールを宣言する
■call on strikes : 見逃しの三振にする
■call out on strikes : 見逃しの三振をする
■call up {pv} : 昇格させる
■called strikeout : 見逃しの三振
■can afford to give up a grand slam to : (人)に満塁ホームランを許す余裕がある
■can of corn : 簡単にキャッチできる凡フライ◆【語源】貧乏で料理のできないマイナーリーガーは、値段の安い缶詰コーンをよく食べたそうだ。缶を開けるだけですぐに食べられる容易さにひっかけた表現。
■can't catch up the pitch : 振り遅れる
■can't hold it : 一旦グラブに入ったボールを落としてしまう
■can't hold off : バットが回ってしまう
■can-do-it-all pitcher : 万能ピッチャー
■canvas {n} : 〈和製英語〉キャンバス◆【標準英語】base ; bag
■cap {vt} : 駄目押し点を入れる
■cap it off by striking out someone to end the game : 最後に(人)を空振り三振で仕留める
■capture single-season record with 62nd home run : 1シーズン62本のホームラン記録を手にする
■capture the stolen base crown : 盗塁王のタイトルを獲得する
■career .__ hitter : 通算打率_割_分_厘の打者◆_の部分は、例えば「.256」だと「2割5分6厘」となる。
■career batting average : 通算平均打率、生涯打率
■career hits : 通算安打
■career home runs : 通算ホームラン
■career home runs record : 通算ホームラン記録
■career record : 自己最多記録
■carom {n} : クッションボール
■carry {vi} : (ボールが)伸びる
■cash in {pv} : 得点する
■catch napping : (ピッチャーまたはキャッチャーが)ベースから離れてぼーっとしているランナーを牽制球で刺す
■catch stealing : (キャッチャーが)盗塁を刺す
■catch-and-throw guy : 守備のうまいキャッチャー
■catch-ball {n} : 〈和製英語〉キャッチボール◆【標準英語】play catch
■catcher mitt : 〈和製英語〉キャッチャー・ミット◆【標準英語】catcher's mitt
■catcher's box : キャッチャー・ボックス
■catcher's ERA [earned run average] : キャッチャーの防御率◆【略】CERA
■catcher's helmet : キャッチャー用ヘルメット
■catcher's interference : キャッチャーの打撃妨害
■catcher's mask : キャッチャー・マスク
■catcher's mitt : キャッチャー・ミット
■catcher's shin guard : 捕手のすね当て
■catcher's sign : キャッチャーのサイン◆投手に伝える球種など
■catcher's [catching, receiving] stance : キャッチャーの捕球姿勢
■catching record : キャッチャーの記録◆パスボールの回数や盗塁阻止率など
■caught leaning : 牽制死◆リードしているランナーが牽制球で刺されること
■caught looking ; called out on strikes : 見逃し三振
■caught off base : 牽制アウト
■caught stealing {n} : 盗塁死◆【略】CS
■caught stealing : 盗塁失敗、盗塁刺◆【略】CS
■center field : センター、中堅(手)、センター[中堅手]の守備位置◆【略】CF
■center field screen : バックスクリーン
■center fielder : センター、中堅(手)◆Position number 8◆【略】CF
■center fly : センター・フライ
■chalk up __ wins against __ losses and a __ earned-run average : 通算_勝_敗で防御率_の成績を修める
■chance to score with a runner on ~ base : ランナー_塁のチャンス
■chance to tie the game with just one hit : 一打同点の場面
■change {n} : 〈和製英語〉チェンジ◆【標準英語】end of inning ; Inning is over.
■change-up {n} : チェンジアップ、変化、様変わり
■chapter {n} : イニング◆inningのことをchapterと表現するアナウンサーもいる。
■charged conference : チャージド・コンフェレンス◆監督またはコーチがグランド上の選手と相談するためのタイム
■charged to (a pitcher) : (ピッチャーの)自責点
■chase {vt} : (投手)をノックアウトする、降板させる
■chase the pitch : (打者が)外角球につられてバットを出す
■cheap home run : ぎりぎりのホームラン
■cheap seats : チープ・シート◆ホームベースから遠い観客席
■check {vt} : ~を抑える
■check the runner : (ピッチャーが)ランナーを見る◆大きなリードを取らせないために
■check-swing : カット◆打者が、ストライクかボールか分からない投球を故意にファールにして三振を逃れること。
■checked swing : ハーフスイング
■Chinese blow : まぐれのヒット
■choke down [up] on a bat : バットを短く持つ
■chop {vi} : 高いバウンドのゴロを打つ
■chopper {n} : 高いバウンドの打球
■chukker {n} : イニング、回
■circuit blow [clout] : 本塁打、ホームラン
■circuit slugger : ホームランバッター
■circus catch : (サーカスのアクロバットのように素晴らしい)ナイスキャッチ
■clean the bases : 走者を一掃する
■cleanup {n} : 〈和製英語〉クリーンアップ〔3~5番打者〕◆【標準英語】heart of the order
■cleanup hitter : 4番打者
■clear a wall : フェンス[塀]を越える
・ Homer No.10 barely cleared the wall. : 10号ホームランはフェンスをやっと越えるものだった。
■clear the bases : 走者を一掃する
■clear the center-field fence : センターのフェンスを越える
■clear the left-field fence : レフトのフェンスを越える
■clear the right-field fence : ライトのフェンスを越える
■clinch the Central [Pacific] League pennant : セントラル[パシフィック]・リーグのペナントレース優勝を決める
■clobber {vt} : 打つ
■close pitch : きわどい球◆ストライク/ボールの判定が
■close play : きわどいプレー◆アウト/セーフの判定が
■closer {n} : クローザー、抑え投手、リリーフの切り札、抑えの切り札、完投できる先発投手
■closing reliever : 抑え投手
■clothes line : 強烈なライナー
■club {vt} : ~を打つ
■club the first pitch : 初球を打つ
■clutch base hit : 適時打、タイムリーヒット
■clutch hit : タイムリーヒット
■clutch hitter : クラッチ・ヒッター、ピンチに強い打者、勝負強い打者
■collect two hits : ヒットを2本打つ
・ Ichiro collected two hits today. : イチロー選手は今日2安打だった。
■college baseball : 大学野球
■combine {vt} : 継投策で抑える
■come in {pv} : バッターボックスに入る、打席に立つ
■come in {pv} : 前進する◆外野手などがボールをキャッチしようとするとき
■come in to pitch : マウンドに上がる、登板する
■come on in relief : リリーフに立つ、リリーフ登板する
■come on in the __th inning of a game against ~ with the score __-__ : ~戦で_対_の_回に登板する
■come on in the __th inning to protect a __-run lead : _点リードで迎えた_回に登板する
■come up as a pinch hitter in the __th inning : _回で代打で出場する
■come up to bat : (次の打者が)打席に向かう
■come up with __ out in the __th inning : _回を_死で迎える
■come-backer {n} : ピッチャー返し
■come-from-behind homer [home run] : 逆転ホームラン
■commit an error : 失策を犯す、過失を犯す、間違いをする、誤りを犯す
■complet the __th : _回を投げきる◆ピッチャーが
■complete games : 完投◆【略】CG
■completed game : 完投◆【略】CG
■connect {vt} : 打つ
■connect the first pitch for a homer : 初球をホームランする
■consecutive game playing streak : 連続試合出場記録
■consecutive scoreless innings : 連続無失点記録◆ピッチャーの
■consecutive-game hitting streak : 連続試合安打◆メジャーリーグの記録は56試合、ジョー・ディマジオ(1941年)。The record is 56 games by Joe DiMaggio in 1941.
■conservative play : 無理のないプレー
■contact hitter : コツコツ当てるのが得意な短距離打者
■contribute ^in the field [on defense] : 守りで貢献する
■control pitcher : コントロール主体の投手
■cousin {n} : 打ちやすいピッチャー、打ち取りやすいバッター
■cover a base : ベースカバーする
■cover second : セカンドベースのカバーに入る
■cover the base : ベースカバーに入る
■crack {vt} : ~を打つ
■crack a homer : ホームランを打つ
■cracked into the center field : センターにいい当たりを放つ
■crank {vt} : 打つ
■crash {n} : ヒット、安打
■crew {n} : 審判団◆通常、集合的に使われる
■cross the plate : ホームインする、生還する
■crossed up : サイン違いで◆ピッチャーがキャッチャーのサインと異なる球種を投げた
■crowd {vi} : 満塁にする
■crush {vt} : 打つ
■curse the umpire : 審判に悪態をつく
■curve {n} : カーブ、変化球
■curve {vi} : (球が)カーブする
■curve {vt} : (球)をカーブさせる
■curve-ball pitcher : カーブを主体に投げる投手
■cushion {n} : 塁、ベース
■cut down {pv} : 送球で走者をアウトにする、作り直す
■cut it off : (外野へ)抜けそうな打球を止める
■cut off {pv} : 外野手からの送球を内野手がカットする
■cutoff {n} : カット◆外野手がホームベースに向かって投げたボールを内野手がカットすること
■cutoff man : カットオフ・マン◆外野手がホームベースに向かって投げたボールをカットする内野手のこと
■cutoff position : カットオフ・ポジション◆内野手が外野手からの返球をカットする位置
■cycle {n} : サイクル安打
■cycle hit : 〈和製英語〉サイクルヒット◆【標準英語】hit for the cycle
■Da Bums : ダ・バムス◆1950年代、ドジャースがまだブルックリンにいた頃、すごく駄目なチームだったので、人々が冷やかしてこう呼んだ。
■day ball : 昼間行われる試合
■day game : 昼間行われる試合、デイゲーム
■day-night doubleheader : 昼と夜のダブルヘッダー
■daylight play : デイライト・プレイ◆リードを取っているランナーの背後に野手がそっと忍び寄り、牽制球で刺そうとすること
■decide on a starter [starting pitcher] : 先発を決定する
■decide to try for the big [major] leagues : メジャー[大]リーグ挑戦を決断する
■deep center : センター後方
■deep fly ball : 深いフライ
■deep left : レフト後方
■deep right field : ライト後方
■deep to right : ライトの奥深くへ
■defeat {vt} : (相手チーム)を下す、破る
■defeat ~ __ to __ behind the no-hit pitching of its ace pitcher : エースピツチャーがノーヒットノーランを達成して~を_対_で破る
■defensing replacement : 守備固め
■defensive skill : 守備力
■deficit {n} : (得点)差
■delayed game : 開始が遅れた試合◆悪天候などが原因で
■deliver {vt} : (ボール)を投げる、打つ
■delivery {n} : 投球
■designated hitter : 指名打者◆【略】DH
■destroy one's arm from overuse : (ピッチャーが)肩を酷使して壊す
■deucer {n} : 二塁打
■diamond {n} : 内野◆【同】baseball diamond ; infield
■diamond-shaped infield : ダイヤモンド形の内野
■diamond-shaped {a} : ダイヤモンド形の
■dinger {n} : ホームラン、ヒット、安打、決定打
■dipsy-doodle {n} : 鋭いカーブ
■disable list : 故障者リスト
■dish {n} : 〈俗〉ホームベース
■display one's batting skills : 自分のバッティングを表現する
■dive {vi} : ヘッドスライディングする
■diving {n} : ヘッドスライディング
■division series : 地区予選、ディビジョン・シリーズ◆米の大リーグ野球(ナショナルリーグ、アメリカンリーグの)。各地区(東部、中部、西部)優勝3チームとワイルドカード・チーム(各地区2位チームの優勝者)の計4チームで争う。地区予選を勝ち抜いたナショナルリーグ、アメリカンリーグの2チームがワールド・シリーズ戦を行う。
■do a good job at second base : 二塁を好守する
■doctored bat : 改造バット、不正に加工したバット
■dome dong : ドーム球場でのホームラン
■double {n} : ツーベースヒット、二塁打◆【略】DO◆アメリカで野球が始まった当初は、two-base hitが標準語であり、doubleはスラングだった。
■double {vi} : 二塁打を打つ
■double bagger : 二塁打
■double header : ダブルヘッダー
■double play : ダブルプレー、併殺◆【略】DP
■double play depth : ダブルプレーを狙うための守備陣形
■double steal : 重盗、ダブルスチール◆The Japanese word 重盗 is used more often on scorecards and in newspaper reports ; the English word ダブルスティール (or ダブルスチール) is heard more often on radio and television broadcasts.
■double steel : ダブルスチール
■double to center : センターへの二塁打を打つ
■double to left : レフトへ二塁打を放つ
■double to right : ライトへの二塁打を打つ
■double-play depth : ダブルプレーをとるための前進守備
■double-play grounder : ダブルプレーがとれる内野ゴロ
■doubleheader {n} : ダブルヘッダー◆【略】DH
■doughnut {n} : スラッガーリング、バットに付けるおもり◆【同】on-deck bat weight
■down {vt} : 破る
■down and in : インサイド低め
■down and out : アウトサイド低め
■down on strikes : 三振に凡退して
■down the left field line : レフト線に
■down the line : ライン沿いに
■down the middle : 真ん中低め
■down the right field line : ライト線に
■down [out] in order : 三者凡退
■draftee preference : 逆指名
■drag {vt} : ドラッグバントをする、セーフティー・バントをする
■drag bunt : ドラッグ・バント、セーフティバント
■drama that began with two outs in the final inning : 最終回二死から始まったドラマ
■dramatic finish : メークドラマ◆「メークドラマ」は、読売ジャイアンツの長島茂雄監督の造語
■dramatic game-ending double : 劇的サヨナラ二塁打
■dramatic game-ending triple : 劇的サヨナラ三塁打
■draw a base on balls : 四球で一塁に出る
■draw a walk : 四球[フォアボール]を選ぶ[で出塁する]
■draw back-to-back walks : 連続の四球で歩く
■draw-in infield : 前進守備の内野
■drawn-in infield [outfield] : 内野[外野]の前進守備
■drive in {pv} : (走者を)迎え入れる、生還させる、打点をあげる
■drive in __ runs : _打点をあげる
■drive it home past : (守備の)(人)を越える当たりをかっ飛ばす
■drop a bunt right in front of the pitcher : ピッチャーの正面にバントを転がす
■drop in front of the center fielder [field] : センター前[中前]に落とす
■drop in front of the left fielder [field] : レフト前[左前]に落とす
■drop in front of the right fielder [field] : ライト前[右前]に落とす
■dropped third strike : 3ストライク目の落球◆キャッチャーが3ストライク目のボールを受けることができず、ランナーに一塁に出塁されてしまうこと
■ducks on the pond : 満塁、フルベース、得点圏にランナーが出塁している状態◆【語源】ランナーが池の鴨みたいだから。◆【同】Bases loaded ; runners on base
■due up : 次の打順
■dugout {n} : ダグアウト
■dummy sign [signal] : ダミーサイン、ごまかすためのサイン
■early innings : 序盤
■earned run : 自責点
■earned run average : 防御率◆【略】ERA
・ Moyer posted ERA [earned run average] 5.0 against N. Y. Yankees. : モイヤー(投手)はニューヨーク・ヤンキースに対して防御率5.0を達成した。
■earned runs : 自責点◆【略】ER
■easy fly : 〈和製英語〉イージーフライ◆【標準英語】routine fly
■easy inning : (投手にとって)簡単に終わる回[イニング]
・ It's an easy inning for Kuwata. : 桑田投手、この回を簡単に打ち取りました。
■eclipse the single-season mark set by : (人)の樹立したシーズン記録を塗り替える
■edge {vt} : ~に辛勝する、小差[僅差]で勝つ
■eject {vt} : ~を退場させる、追い出す
■ejection {n} : 退場、追放
■empty base : 野手がカバーしていないベース
■empty bat : ノーヒット
■end of inning ; Inning is over. : チェンジ◆回が終了すること
■equalizer {n} : 同点弾、同点打
■error {n} : エラー、失策◆【略】E
■error that leads to a walk-off loss : サヨナラ負けを招くエラー[失策]
■escape [get out of the inning] without allowing [giving up] a run ; escape without being scored upon : 無失点で逃げ切る
・ Reliever Aguilera was in a bases-loaded situation, but he got out of the inning without allowing a run. : 満塁のピンチだったが、リリーフのアギュレーラ投手は無失点で逃げ切った。
■even count : 平行カウント
■even terms : 平行カウント
■everyday player : レギュラー選手
■exhibition game ; pre-season game : オープン戦
■expand the zone : ゾーンを広げる◆キャッチャーが外角の方に座り、バッターにストライクゾーンを広く感じさせること
■extra inning : 延長の回
■extra inning game ; extra innings : 延長戦
■extra-base hit : 長打
■face only three batters in the last inning to bring the game to a clean end : 最終回をきっちり3人で抑える
■fair territory : フェアグラウンド
■fair-weather fan : 好天の時だけのファン◆勝っているときだけそのチームを応援するファンのこと
■fake bunt : バントのふり
■fall behind in the count : ボール・カウントが先行する
■fall in {pv} : (野手がいない所に打球が)ポトリと落ちる
■fall to {pv} : (打率などが)~へと下がる
■fan {vi} : 三振する
■fan {vt} : (打者)を三振に打ちとる
■fan the air : 三振する
■fan __ batters : 三振を_個取る
■farm system : ファーム制度、二軍制
■farm team : ファームチーム、二軍
■fastball buzzing around someone's ear : (人)の耳元すれすれに飛んでくる速球
■fastball hitter : 速球に強い打者
■fastball pitcher : 速球(派)投手
■fat pitch : 打ち頃の投球
■field {n} : グランド、守備側、外野
■field a ball and throw it to the first baseman : 球[ボール]をさばいて一塁手に投げる
■field a ground ball gracefully : ゴロを華麗にさばく
■fielder's choice : 野選、フィルダースチョイス◆【略】FC
■fielder's interference : 守備妨害
■fielding average : 守備率◆【略】FA
■fielding coach : 守備コーチ
■fielding mechanics : 守備能力
■fielding mishap : 守備のミス
・ We picked up the go-ahead run on their fielding mishap. : 相手守備のミスで勝ち越し点をもらった。
■fielding percentage : 守備率◆【略】FP
■fielding practice : シートノック、守備練習
■fielding record : 守備に関する記録
■fielding team : 守備側のチーム
■fifth infielder : 5人目の内野手◆作戦上、外野手の一人が内野を守るとき
■fill 'em and fan 'em : 〈俗〉満塁にさせた後で三連続三振を奪う
■fill roster spots on top teams : 主力チームのベンチ入り選手の地位を占める
■final game of the first half (of the season) : 前半戦(の)最終戦◆1970年代、パシフィック・リーグのスケジュールが前半と後半に分けられていた。(1890年代にもアメリカのナショナル・リーグがこのようなスケジュールを使用した。)現在、「前半」というのは「オールスターゲームの前の試合」という意味である。◆In the 1970s, the Pacific League played a split schedule in which the season was divided into two halves. (The National League in the United States also used such a schedule in the 1890s.) Now, when people say the "first half", they're usually referring to the games before the All-Star Game.
■final game of the second half (of the season) : 後半戦(の)最終戦◆【参】final game of the first half
■final out : 最終回
■finish in a tie for the ~ division lead : ~地区の1・2位の勝率が並ぶ
■finishing homer : サヨナラホームラン
■fire {vt} : 矢のような送球をする、(投手が)抑え込む
■fire baller : 快速球投手
■fire it in to hold the runner : 矢のような送球をしてランナーをくぎ付けにする
■fireballer {n} : 速球投手
■fireman {n} : リリーフ・ピッチャー、救援投手
■first at-bat : 第1打席
■first base : ファースト、一塁◆【略】1B
■first base line : 一塁線
■first base stands at Koshien : 甲子園の一塁アルプス
■first base umpire : 一塁塁審◆【略】1B
■first baseman : 一塁手◆Position number 3◆【略】1B
■first baseman's glove : ファースト・ミット
■first baseman's mitt : 〈和製英語〉ファースト・ミット◆【標準英語】ファースト・ミット
■first complete game in __ seasons : _シーズンぶりの完投
■first game of the season : 今シーズン最初の試合[ゲーム]
■first half : (回の)表
■first half of the last inning : 最終回の表
■first half of the ninth inning : 9回の表
■first home run in __ games : _試合ぶりの本塁打
■first pitch : 初球
・ President George W Bush tossed the "first pitch" to open a World Series game. : ジョージ・W・ブッシュ大統領はワールドシリーズの試合を始める初球を投げた。
■first sacker : 一塁手
■the first __ games of the season : 開幕_試合
■first-base runner : 一塁走者
■first-base stands : 一塁側スタンド[アルプス]
■first-base umpire : 一塁塁審◆【略】1B
■flail at the pitch : 泳ぐ◆バッターがタイミングを狂わされてバットを振ること
■flare {n} : ポテンヒット
■flash the sign : (キャッチャーがピッチャーに)サインを送る
■fly {n} : フライ
■fly {vi} : フライを打つ◆この意味のflyの過去形と過去分詞はfliedになる。つまり、flewは「飛んだ」だが、fliedは「フライを打った」、「ボールを飛ばせた」という意味。
■fly out {pv} : フライを打ち上げてアウトになる
■fly out to left field : 左飛[レフトフライ]に倒れる
■fly to center : センターフライを打つ
■fly to first : ファーストフライを打つ
■fly to left : レフトフライを打つ
■fly to right : ライトフライを打つ
■for {prep} : _打数_安打
■force {vt} : (走者)を封殺する
■forced-out {n} : フォース・アウト
■forced-run {n} : 押し出し
■fork {n} : 〈和製英語〉フォークボール◆【標準英語】fork-ball
■fork-ball {n} : フォークボール
■foul {n} : ファウル
■foul {vi} : ファウルを打つ
■foul ball : ファール
■foul ground : 〈和製英語〉ファールグランド◆【標準英語】foul territory
■a foul into the net behind home plate : バックネットへのファウル
■foul off : ファールを打つ
■foul strike : ファウルストライク
■four ball : 〈和製英語〉フォアボール◆【標準英語】walk
■four-bagger {n} : ホームラン
■four-master {n} : 本塁打、ホームラン
■four-pitch walk ; walk on four straight balls [pitches] {n} : ストレートのフォアボール◆The phrase "straight four balls" is not used in America ; only in Japan.
■frame {n} : イニング、回
■free on swinger : 来たボールは何でも振ってしまう打者
■free pass : 四球
■free ticket : 四球、無料切符
■free-swinger {n} : どんな球にも手を出すバッター、ひどく大胆な人、向こう見ず
■full {a} : いっぱいの、一杯になる、充満する、満ちた、豊かな、満員の、全部の、全面的な、徹底した、完全な、真っ盛りの、最大限の、たっぷりの、満腹で
・ The bases are full. : 満塁です。
■full count : フル・カウント、2ストライク3ボール
■full-waiver draft system : 完全ウエーバー制◆ドラフト制度
■fungo {n} : ノック、ノックしたボール[フライ]、ノックバット
■fungo {vt} : ノックする
・ The coach was unable to fungo the ball where he wantted to. : そのコーチは、自分が打ちたい所へノックできなかった。
■fungo bat [stick] : ノック(用)バット