Решил вот взять и поведать миру о своем любимом шансонье "новой волны", и к тому же моем почти тезке :)
[спасибо
sashenzija за косвенный толчок к этому рассказу]
Alexis HK выбрал для сценического псевдонима забавное сокращение - от своей настоящей фамилии Джошкунян (да, очевидны армянские корни), трудновыговариваемой для среднестатистического француза. За его плечами три альбома, первый из которых был, впрочем, скорее лишь самодеятельным наброском. Настоящий успех пришел к Алексису в 2002-м со второй пластинкой Belle Ville, что переводится как "Красивый город" и отсылает к названию одного из районов Парижа.
Французы разных поколений были неожиданно и по-доброму очарованы иронично-лиричной песней C'que t'es belle, слова которой не так уж безобидны, как можно подумать, не зная языка :) Вот что нам гласит припев:
О как ты красива, как только я выпил
Жаль, что не злоупотребил ничем больше...
Ведь ты так красива тогда, когда пью я
Алексиса можно смело поставить в один ряд с другими не менее, а то и много более, популярными шансонье последних лет - Bénabar, Aldébert, Vincent Delerm... - во многом черпающими вдохновение в таких грандах, как Брассанс или Брель. Поставить и забыть: мало ли их таких (на самом деле - очень немало). Но! не знаю, почему, но к Alexis HK у меня отношение особенное. Как наверняка сказал бы я, если бы сам был французом, je tiens à lui. И нет, не просите перевести.
Лучше окунитесь сами в мягкие волны голоса этого обаятельного молодого француза. Знакомых с языком ждет и особенное удовольствие от ловкого жонглирования словами и тонких рифм :) [ Здесь предлагалось скачать альбомы L'Homme du Moment и Belle Ville, но залитые файлы так долго не сохранились, прошу покорно извинить... ]
Бонусом...
•
страничка на MySpace • ретро-футуристическое видео на
C'que t'es belle • ...и занятный факт: HK перепевал на свох концертах песню... Мадонны. А именно Like a virgin, причем в собственном переводе на французский!