Законодавці.

Nov 14, 2018 09:00



Украинский язык очень емкий. Сабж на русский переводится как "законодатели", люди дающие законы... однако, в украинском звучании есть смысл законодавители - люди давящие законом или давящие закон.

После аптечного поста, хочу сделать небольшую серию постов о законопроектах ходящих по кулуарам Верховной Рады.

Именно о том что только предлагается.

Аргументы, типа ну что то там, законопроект не закон, еще восемь раз отменят...не могут же такое принять...
К сожалению, изменения в налоговое законодательство, законы о труде, языковые, пенсионные законы, ситуацию с ЖКХ и прочим показывает - что еще и как могут.

Кроме того, часты ситуации когда законодавцы разных стран, если дело касается о подавить из народа соки, очень любят обезьянничать и перенимать друг у друга дурной опыт...

Так как думаете стоит? Или законопроект не закон, авось не примут?

дуралекс, мироеды.

Previous post Next post
Up