Отчеты писать лень, обойдемся краткими заметками.К величайшему сожалению, бедняга Маккаммон и в этот раз оказался неотмщенным. Переводчик Околесников, царство ему небесное, снова выжил. Однако порой при взгляде на него казалось, что близок час. Хотя что я злобствую
(
Read more... )
Comments 16
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Скажите, пожалуйста (совершенно серьёзно спрашиваю, очень интересно Ваше мнение), кого Вы считаете самыми талантливыми переводчиками, и сейчас, и раньше? Что Вы думаете о Веберах?
Reply
К Виктору Веберу не испытываю эмоций. А какой еще есть? Я не замечал?
Терпеть не могу М. Б. Левина (за Винджа), ООО "Альтруист" (за все). Еще многих.
Reply
Второго Вебера зовут, если не ошибаюсь, Дмитрием, и он первому приходится сыном. Вроде бы, какую-то из АСТовских книг Стивена Кинга они вместе переводили.
Reply
Reply
Leave a comment