Про Бали

Nov 19, 2010 12:36

Что нужно знать про остров Бали, собираясь туда поехать?
Какие осмысленные тексты (кроме Lonely Planet Bali & Lombok) стоит про это прочитать?
Какие есть про это полезные сообщества, блоги и форумы?

бали

Leave a comment

photo505 November 19 2010, 15:03:30 UTC
Лучше к нам приезжайте в тайланд ) у нас действительно душевнее

Reply

msk01 November 20 2010, 11:30:15 UTC
Приедем, когда писать правильно название научитесь ;)

Reply

photo505 November 20 2010, 15:17:33 UTC
правильно по каковски?

Иностранные названия обычно пишутся транскрипцией с местного.
Те названия, что пропечатаны в атласах 50-60 годов
это целиком на совести авторов этих атласов. Зачастую они не имеют ничего общего с реальностью. Да и чтобы произнести название Хуахин.. мне прикажете в советский атлас лезть? )) А как быть с мелкими населенными пунктами. Срирача к примеру?

Местные говорят Тайланд, потому что сокращенно Тай.

Thai
Произношение.. http://translate.google.com/translate_t?hl=&ie=UTF-8&text=Thai&sl=en&tl=th#

Reply

photo505 November 20 2010, 15:19:15 UTC
яндекс кстати исправляет как надо
http://yandex.ru/yandsearch?text=%D1%82%D0%B0%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4&lr=995

Reply

msk01 November 20 2010, 15:46:55 UTC
На днях они ввели новую систему подсказок, к которой забыли прикрутить словарь.
http://msk01.livejournal.com/182572.html

Не могу не согласиться с Жаровым:

Многие тексты в интернете и печатном виде, включая официальные ценники турфирм, употребляют непонятное слово “Тайланд”, которое может вас смутить. Но это всего лишь сокращение довольно длинной фразы “я - убожество и наслаждаюсь своим убожеством”, они просто не хотят писать так много слов.

Reply

photo505 November 21 2010, 01:11:19 UTC
Вот вы реально достали со своими дедовскими написаниями ( ... )

Reply

(The comment has been removed)

Re: опять обосрался? photo505 November 21 2010, 20:41:32 UTC
Ну вообще то я тут живу работаю с семьей, вы меня с кем-то перепутали.

вот именно что Большая советская, чтобы люди которые приводили цитаты оттуда обсирались автоматически ))

Видимо эти тхая, тхон, тха в БСЭ.. пришли после того, как в Тай съездил советский гухонемой пидарас.
После этого стали издавать разговорники с транскрипциями, после произношения которых вас не поймут 100% даже при помощи жестов рук.

До сих пор нет адекватных разговорников! Ну т.е. есть дохуя, и все они разные. И ни с одним вас не поймут.

Единственый словарь Морева русско-тайский по этой причине издан штучным тиражом.

Правильно произносить Аютая, или на англоязычный манер Аюттая

Reply

photo505 November 21 2010, 01:34:40 UTC
вот вам пример невежества ( ... )

Reply

photo505 November 21 2010, 01:36:16 UTC
Тайцы пишут через й
а Тайланд через и

это феерическая безграмотность.

Reply

msk01 November 20 2010, 15:36:18 UTC
Угу. И Гонк Хонг.

Reply

photo505 November 20 2010, 15:43:12 UTC
я не виноват что некоторые назвали Чайну - Китаем
видимо у них были собственные представления.
из-за чего некоторые русские попав в китай
спрашивают о местонахождении Китайского театра
"Вериз Китайшн театр?"

Я склонен произносить так как произносят местные.
Ибо я с ними общаюсь и меня быстрее поймут.
А те кто составлял атласы Тайланда наверняка никогда там не были.

Reply

msk01 November 20 2010, 15:48:18 UTC
Русские еще произносят "Рассия" и "карова" - вы используете такое же написание?

Reply

photo505 November 21 2010, 01:16:41 UTC
а некоторые «Русские» типа вас, используют "" лапки вмсето нормальных типографских ковычек, и что теперь?

Reply

А еще можно звездочки использовать вместо... new_fumarola November 24 2010, 07:52:40 UTC
И что? Зато они, скорее всего, пишут слово *кАвычки* без ошибки.

Reply

h2so4andkcn November 24 2010, 08:03:17 UTC
Вы правы в том, что в среде местных следует разговаривать так, как произносят они. Но среди русскоязычных нужно произносить так, как написано в атласах. Вот простой пример: гора Костюшко в Австралии произносится приблизительно так: ка-зи-ос-ко. Если в России сказать так, как говорят австралийцы (а, по-вашему, это было бы правильно!), никто не поймет, о чем речь. И наоборот.

Reply


Leave a comment

Up