С кем ты декушировал вчера, мерзавец?

Sep 03, 2009 14:50

Вот за что я люблю французский язык, так это за то, что в нем есть такие замечательные емкие слова как découcher. Оцените: всего одно слово для того чтобы сказать, что человек не ночевал дома. Мы вот говорим целых три: "не ночевать дома", а у французов просто - декуше. "Michel a découché!" - восклицает персонаж из пьесы Кокто, и сразу всем понятно ( Read more... )

Leave a comment

Comments 9

nik_pino4et September 3 2009, 15:24:11 UTC
Я когда Мэйсона A Personal history of Pink Floyd читал в оригинале - было все понятно. А вот с Хантером Томпсоном было хуже))
Недели 2 назад я вдруг захотел начать знакомство с фрэнчем, на что друг мой, учивший его одно время, сказал - "Это французы говорят красиво и изящно, в жизни все по-другому" и хитро улыбнулся.

Reply

donna_blake September 3 2009, 15:32:46 UTC
Эээ... в смысле, что декуширование - это для них трагедь или что? Не совсем поняла мысль твоего друга, но позволь пожать твою мужественную руку. Я вот тоже французским совсем недавно решила заняться. И у меня таки тоже есть друг, который его знает. Собственно, без него бы я все прелести Кокто и не заценила бы. :)

У меня на очереди щас Hell's Angels дяди Хантера - я не осилила переводной вариант, он какой-то совсем чудовищный.

Reply

noxyu_kmo September 3 2009, 15:42:06 UTC
И у меня на очереди! И у меня!

Reply

donna_blake September 3 2009, 15:45:37 UTC
Ну так давай начнем его, старый ты декушир! Нет, вру, старый пляш. :)

Reply


Leave a comment

Up