guahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

Oct 28, 2005 14:43


Volverán las oscuras golondrinas
en tu balcón sus nidos a colgar,
y otra vez con el ala a sus cristales
jugando llamarán.

The dark swallows will return
to your balcony, to hang in their nests
and once more with their wings,
playing their cristal call

Pero aquellas que el vuelo refrenaban
tu hermosura y mi dicha a contemplar,
aquellas que aprendieron nuestros nombres,
ésas... ¡no volverán!

But those whose flight restrained
your beauty, and my happiness
Those that learned our names
they, will not return

Volverán las tupidas madreselvas
de tu jardín las tapias a escalar
y otra vez a la tarde aún más hermosas
sus flores se abrirán.

The dense hunnysuckle of your garden
will return to scale your trelaces
and again there flowers will open
even more beautiful than ever in the afternoon

Pero aquellas cuajadas de rocío
cuyas gotas mirábamos temblar
y caer como lágrimas del día....
ésas... ¡no volverán!

But those whose dropplets of dew
that we looked at trembling
and fell like the days tears
those... will not return

Volverán del amor en tus oídos
las palabras ardientes a sonar,
tu corazón de su profundo sueño
tal vez despertará.

The love in your ears will return
the ardent words sounding,
your heart will once again
wake up from its slumber

Pero mudo y absorto y de rodillas,
como se adora a Dios ante su altar,
como yo te he querido..., desengáñate,
¡así no te querrán!

But mute, absorbed, and kneeling,
like people adored God before his altar,
LIKE I LOVED YOU..., don't fool yourself,
No one will love you like I did.
Previous post Next post
Up