You can watch this video on www.livejournal.com
Выходит, он, бедолага уже 20 лет мыкается по белу светушку, в Америку носу не кажет. Обратите внимание, где-то в середине он дает интервью на фоне Красной площади. А ведь я с ним встречался, разговаривал, и было это в Москве ( Read more... )
Comments 46
У меня есть такая самиздатовская книга, покупал когда-то давно в 90-х. Очень понравилась как раз остротой и живостью перевода. Да и вообще я к Эрхарду неплохо отношусь.
Reply
Reply
Большое спасибо за перевод! :)
Reply
Единственно, я в то время не понимал, что ругательства значат совершенно разное в различных культурных контекстах. Надо было бы все эти fuck и shit оставить по-английски, но тогда не было таких технических возможностей.
Кстати, у Люка Рейнхарда есть еще уморительная книжка "Diceman", про приключения психоаналитика-приколиста. Я ее тоже начинал переводить, но до конца не довел. И вот, кажется, ее кто-то перевел и издал.
Не знаю, впрочем, перевел ли он ее так же смешно, как ее перевел бы я. (шутка, а то вдруг за нами подглядывает метонимус)
Reply
Кстати, завтра (17 фев), оказывается, "День спонтанного проявления доброты". Ну Вы понели))
Reply
Я был уверен, что сам Гольдин давно живет в Америке, однако недавно узнал, что он умер в России, в провинциальной гостинице от инфаркта в 2006 году. Он как бездомным жил, так бездомным и умер.
Прошлым летом на 17ом Трансперсональном я встретил Игоря Чарковского, который "роды в воде", он тоже был частым гостем на Южинском. Но он уже совсем пожилой человек.
Вот как-то так.
Reply
А "хроники саньясы" Лебедько Вы наверняка читали, и тоже многих лично помните, видимо?
хотя бы по памяти было бы очень интересно!
Reply
Нет, таких, как в этой книге на Южинском не было. Сам Иосиф не пил и не курил, мухоморов тоже не ел.
Там крутилось некоторое количество фарцы, но даже она под влиянием Иосифа тянулась к свету, и в частности сильно уважала меня за владение языком. Было весьма занимательно наблюдать, как сидит академик Велихов и на полном серьезе что-то такое научное втолковывает фарцовщику Сашке по кличке Люцифер, а тот ему замечает: "Может, это у вас в академии наук так думают, а тут у нас свобода". "Да-да, конечно, извините", -- краснея, отвечает Велихов.
Reply
Reply
Reply
Reply
http://www.youtube.com/watch?v=_25I-LVAlZ8
Reply
Reply
Reply
Reply
неужели только из одной этой книжки?
Reply
Leave a comment