В одной сетевой беседе я в свое время изложил ту мысль, что одним и тем же словам русского языка верующие люди и представители светской культуры прилагают разные, иногда противоречащие, смыслы. Я навскидку в той беседе выдал несколько таких многозначных слов (см. ниже). Предлагаю расширять коллекцию. Итак
(
Read more... )
Прелюбодеяние
Светское: секс на стороны
Библейское: отказ от Бога в пользу увлечения грехом
Блуд
Светское: беспорядочность в сексуальной жизни
Библейское: беспорядочность в жизни духовной.
Reply
Зато в церковном и околоцерковном языках возможно использование этих слов в обоих смыслах, причем если подразумевается духовная сторона вопроса, то делаются соответствующие оговорки.
Reply
Reply
Leave a comment