О работе блеать

Feb 20, 2014 09:45


Я тут переводчиком работаю, если кто не знал. И вот сегодня открываю статью с сайта и вижу:

«... Макан берет на себя с самого начала, положение пика в своем сегменте Оба топ-модель Макан турбо 3,6-литровый V6 с двойным турбонаддувом двигателя и 400 л.с. (294 кВт) и Макан. S с трехлитровым V6 твин-турбо двигателем и 340 PS (250 кВт) определить новый ( Read more... )

работа не волк, доктор недоумевает

Leave a comment

Comments 11

k_poli February 20 2014, 05:50:36 UTC
Это что за околесица? :)

Reply

dr_lo February 20 2014, 05:53:54 UTC
А это, Саш, так статьи на автомобильных сайтах пишут. А я переводить должна in English.

Reply

k_poli February 20 2014, 05:54:31 UTC
Сочувствую!...

Reply


mellanius February 20 2014, 06:21:52 UTC
dr_lo February 20 2014, 06:25:58 UTC
Знаешь, я тоже все это прекрасно поняла и статью для заказчика перевела. Но пардон, написание таких статей - это полный непрофессионализм и неуважение к читателю. Зато потом такой вот автор будет закатывать глаза и говорить: о! как я устаю на работе! Как много у меня дел!

Reply


tarasapiens February 20 2014, 07:39:21 UTC
Ощущение, что текст изначально был на английском (или другом языке?) и его тупо перевели в онлайн транслейтере.

Reply

dr_lo February 20 2014, 09:38:36 UTC
Да наверняка(

Reply


(The comment has been removed)

dr_lo February 27 2014, 13:38:38 UTC
...или его отсутствие)

Reply


(The comment has been removed)

dr_lo February 27 2014, 13:38:55 UTC
Вот мне тоже стало очень интересно.

Reply


Leave a comment

Up