Lassan befejezem az első hivatalos Star Trek fordításom. Mivel az írónőtől az összes történetére engedélyem van, ezért rátok bízom, mi legyen a következő. Segítségképpen lefordítottam a sztoriösszegzéseket. A címek még csak munkacímek.
Tessék szavazni és választani :)
(
Olvasd át és szavazz :) )
Comments 12
Boldogvagyooook!!!
Már alig vártam mikor fejezed be a fordítást. A szegényes angol tudásommal ugyan kibogoztam mi lesz a vége, de semmi nem tudja visszaadni amikor magyarul van és szótárforgatás helyett ízlelgetheted a történetet.
Magyarán le vagyok kötelezve hogy jó Star Trekk cuccokat fordítasz :D
Reply
Reply
Egy halk kérdés: Esetleg a rég elfeledett Redemption fordításoddal van valami terved? Mondjuk egy valamikori befejezés? :)
Reply
Redemption, áááá, életem egyik mumusa XD Nem tudom, komolyan nem... most nagyon nincs már hozzá kedvem, de mivel lényegesen rövidebb, mint mondjuk az, amit most fordítok... esetleg? meglátom, ha ezt befejeztem, rápillantok.
Reply
Visít!!!
Mivel 1 éve , hogy gyakorlatilag csak gyilkos elméket olvasok angolul, nagyon várom már , hogy olvassak róluk, főleg, h magyarul...
Most olvastam egy ficet, amelyben Spence magyarul is tud és káromkodik, de az illető nem tom' mit használt de olyan cifra se-füle-se farka-lett. Éljen a google fordító!
A redemptiont én is várom...
Te ide felrakod majd őket v a Merin lesznek? Amit most felraktál az csak a Merin van, ugye? Múltkor kerestem de nem találtam...
Pussz: Thymea
Reply
Reply
Reply
Reply
Mary
Reply
Reply
Leave a comment