Ещё раз спасибо за понимание. Сколько я с этими роликами возился, учился, пробовал... даже в деньгах там килобаксы потрачены на оборудование, не говоря уже о времени вложенном. Будем считать сие кумулятивным приветом от Мироздания на предмет "ты сперва лотерейный белит купи".
Чисто из занудства - не получится поправить в субтитрах special milk operation и Korean grad ? А вообще хорошее дело сделали, мне самой лень переводить брату, а ваш перевод выручает) ну и Риттер красава)))
Comments 8
Reply
Во так вот пыжишься, что-то там придумываешь... что никому не нужно. А потом тупо перевод чужого интервью оказывается востребованным.
Reply
Reply
Reply
Reply
И да, спасибо.
Reply
Leave a comment