(Untitled)

Dec 28, 2011 21:34

Лениво листаю смешную книжку конца 19-ого столетия Lateinische Personennamen, nach ihrer Bedeutung zusammengestellt ("Латинские имена, соотнесённые по их значению ( Read more... )

Leave a comment

Comments 7

saucejo January 4 2012, 17:54:09 UTC
Это не имена. Строго говоря, это прозвища -- cognomina, которые могли быть благоприобретенными.
Родители давали мальчикам praenomina: Marcus, Manlius, Titus и т.д. У девочек таких prenomina не было. Дальше шли родовые имена: Cornelius, Flavius, Iulius и т.д. И затем шли cognomina, которые были и у мальчиков, и у девочек. Собственно, они и индивидуализировали личность человека.

Reply

drizida January 4 2012, 19:11:13 UTC
А у девчонок были только cognomina и родовые имена? Как-то это очень по-дурацки.

Мне лень сейчас искать отдельные цитаты, но в книжке эти идиотизмы фигурировали не только как прозвища (нем. Beiname, Zuname), но и как praenomina и родовые имена (нем. Vorname und Familienname, Geschlechtsname), вот например одно место: "Familienname Varius, z. B. Q. Varius Hibrida, Volkstribun 91 v. Chr." (стр. 15). А как же родовые имена любителей овец Ovius, Ovinius, Ovidius? Marcus, Titus и Iulius ведь тоже не с небес упали (первый - производное от Марса, второй - от корня ti- "чествовать", а Юлий - "блестящий" от инд.-европ. div-, diev- "светить"), т.е. родовые имена, прозвища и имена в своей целокупности создавались как гармоничными и благозвучными, так и вычурными и бурлескными.

Кроме того, в памяти потомков-то они остались в основной своей массе только под прозвищами postum - всякие там "башмачки" (Caligula), "жилистые" (Nero) и проч. - а имена их помнят только эрудиты.

Reply


saucejo January 4 2012, 19:55:09 UTC
Ну да, девочкам praenomina не давали. Классический пример: Юлия -- дочь Октавиана Августа, и ее дочь, носившая также родовое имя Юлия. Или Корнелия -- мать Гракхов, буквально, дочь Корнелия. Точно также и Сабина -- дочь человека, звавшегося Сабин, или Агриппина -- дочь Агриппы ( ... )

Reply

drizida January 4 2012, 21:37:25 UTC
Мне было смешно именно это сочетание: высокий статус и какое-нибудь гротескное имя/фамилия, типа как с этим Q. Varius, у которого это даже не погоняло, а Familienname: 'O-Bein' (в русском, увы, нет аналогов, "косолапый" всё же не то), эдил 'X-Bein', магистрат 'Querkopf', принцепс сенатус 'Овцелюб', поэт 'Овцеёб'. Отдаёт какой-то сатириконщиной на яву.

Сейчас, разумеется, тоже такое встречается, adolfych их даже в такой своеобразный паноптикум собирает. Но всё же они как-то норовят больше не светиться, что ли.

Reply

saucejo January 4 2012, 22:08:18 UTC
Насколько этимология имени Овидий, приведенная выше, в самом деле соответствует действительности?

Reply

drizida January 4 2012, 22:25:04 UTC
Это была намеренная гиперболизация; но вы не расположены к юмору, как я вижу.
Если вас так заинтересовал сей предмет, я нашла эту книгу в сети: http://ia700300.us.archive.org/20/items/4769358/4769358.pdf

Reply


Leave a comment

Up