British English

May 31, 2011 10:21

Hm. Shouldn't one just say English English? English2? Some would say "just English". You wish. Obama speaks "just English". Madonna speaks "just English". You guys speak something quite different...

Anyway, this is inspired by fimmok's British English tutorial, I qoute here part of it ( Read more... )

Leave a comment

Comments 5

fimmok May 31 2011, 10:10:06 UTC
I naturally think that "indeed" usage is as complicated as a correct usage of "naturally" (Russian "в натуре" and Hebrew "בואנה אחי") indeed...

Reply

drklaymen May 31 2011, 10:14:50 UTC
דווקא כן, в натуре, бля, אחי.

Reply

4ert May 31 2011, 21:42:16 UTC
Я вам рассказывал анекдот: в словаре для новых русских неопределённый артикль "a" перевели как "типа", а определённый артикль "the" - "конкретно".

А ещё:
- В каком месте в предложении "кто последний за водкой?" ставится неопределённый артикль "блин"?

Reply


olga2785 June 6 2011, 17:41:17 UTC
На каком еще языке так пошутишь, блин, indeed?

Reply

drklaymen June 7 2011, 07:35:31 UTC
O!! KРACOTA! А я и не знал...

Reply


Leave a comment

Up