Кратко. Вчера открылась книжная ярмарка в Белграде. Признаюсь, все предыдущие годы я это действо пропускал, считал что это что-то маленькое и убогое(после ярмарки в Олимпийском, в Москве), но я ошибся. ( Read more... )
Олег, а ты худлит читаешь на сербском? На латинице или кирилице? Сербско-хорватский-а это не один язык разве? И чего хорватов так много приехало,их не закидали там помидорами?
Читаю и на чирилице и на латинице без проблем. бывает конечно что запнусь об слово или какой-нить фразеологизм и лезу в словарь, о могу и не лезть. То есть тексты для меня сейчас не проблема. но есть одно но. старую книжевность одолеть легко мне ещё долго не удастся. нет, не закидали. но глядя на их стенд я всё-таки понимаю что они немного ближе к Европе.)
А на чем проще читать? Мне,например, латиница удобнее,тк переписка и общение в основном с телефонов,а там чирилицы нет. Даже когда я пишу на чирилице, мне отвечают латиницей, пусть человек и дома за компом, просто привычка и лень менять раскладку. Да и тексты, книги проше найти на латинице.
сам себе завидую. лексикон страних речи и израза на кириллице вообще сказка. там слово даётся не только с сербским пояснением но и как оно пишется на родном языке.
А очереди в обменники по-прежнему запредельные? Помню, для меня это было шокирующим открытием. Народ приезжает со всех окрестных стран и пытается обменять свои евро на динары - очереди круче, чем были наши за водкой ☺
Я всегда по-хорошему завидую любителям книжной ярмарки, у них каждый год такое счастье!) Сама я не каждый год туда езжу, потому что не покупаю бумажные книги, а словари у меня почти все в электронном виде, работать с бумажными не очень удобно. Мне кто-то говорил, что хорваты после войны очень старались как можно быстрее выпустить свои словари для разных языков. Помню, как польки, изучавшие сербский и хорватский, искали как раз хорватские словари, говорили, что очень хорошие. Сейчас уже, как мне кажется, слишком много отличий придумано, поэтому не знаю, насколько удобно будет использовать такой словарь вместо сербского.
хорватские словари, говорили, что очень хорошиеolegdoOctober 25 2016, 07:55:40 UTC
так и есть, но как ты и говоришь, слишком становятся видны различия. что касается электронных пособий у меня их тоже штук 50 наверное всяких разных, но видно с возрастом просмотр их на экране стал напрягать. Лесь, а у тебя есть сербско-русский переводчик на планшет, не обычный а формат dic docx или похожий, чтоб из текста слово копировать в буфер переводчика? ну и все хочу спросить дали ли тебе пмж?
Нет у меня такого ( просто не пользуюсь, у меня все словари в формате pdf или djvu, я там в основном технические термины подсматриваю во время работы. Постоянный вид на жительство я получила почти год назад, зато вот уже 10 месяцев жду гражданство. Как раз вчера обнаружилось, что это потому, что "фали ми један папир" (причем выяснила я это через свои связи, а так бы еще фиг знает сколько времени валялось мое заявление).
я рад за вас, девушка.) а то все кругом страшилки рассказывают про злых сербов не дающих русских пмж. щас новая мулька мол обязательно надо от российского отказаться. перед получением сербского. думаю что очередной миф.
Comments 19
Олег, а ты худлит читаешь на сербском? На латинице или кирилице?
Сербско-хорватский-а это не один язык разве? И чего хорватов так много приехало,их не закидали там помидорами?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Мне кто-то говорил, что хорваты после войны очень старались как можно быстрее выпустить свои словари для разных языков. Помню, как польки, изучавшие сербский и хорватский, искали как раз хорватские словари, говорили, что очень хорошие. Сейчас уже, как мне кажется, слишком много отличий придумано, поэтому не знаю, насколько удобно будет использовать такой словарь вместо сербского.
Reply
Reply
Постоянный вид на жительство я получила почти год назад, зато вот уже 10 месяцев жду гражданство. Как раз вчера обнаружилось, что это потому, что "фали ми један папир" (причем выяснила я это через свои связи, а так бы еще фиг знает сколько времени валялось мое заявление).
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment