арийных произведений Пушкиной - это самое несуразное. Лишь бы в рифму. Пофосный ляп на ляпе, аж кровь из ушей. Хотя Герой асфальта в свое время сильно любим был.
При употреблении названий, написанных на латинице, не требуются кавычки... хотя это же так в источнике было, ага? а в чём смысл так делать -- спиздить [перепечатать] один абзац оттуда и ещё один из другого места и слепить из них нечто?
Comments 74
Пофосный ляп на ляпе, аж кровь из ушей.
Хотя Герой асфальта в свое время сильно любим был.
Reply
Reply
Leave a comment