РУССКИЕ В ПРИБАЛТИКЕ
В начале этого года в Латвии
проходили организованные выступления русских школьников, которые протестовали
против решения правительства о переводе на латышский язык преподавания основных
предметов во всех школах республики. Русские «латыши» совершенно справедливо
увидели в этом запрет на обучение на родном языке и впервые после 1991 г.
организованно выступили в защиту своих прав. А до этого мирились со всем, не
желая уезжать из Латвии и полагая, видимо, что им больше улыбается вступить в
Европу вместе с латышами, чем возвращаться в Россию, где их никто не ждет.
Впрочем, в этом последнем они совершенно правы, не нужны русские «латыши»
российским властям, и никто их в России не ждет. Но когда приперло, они вдруг
вспомнили, что они русские и попытались отстоять свое право говорить на родном
языке.
Парадокс ситуации заключается в
том, что русские могут стать, а может быть, и уже стали последним оплотом и
надеждой латышских националистов. Последние обеспокоены, и обеспокоены вполне
обоснованно, перспективой исчезновения латышей как народа. Правда, в отличие от
своего предшественника 30-х гг. прошлого века, диктатора Ульманиса, который
видел залог выживания нации в наличии 3 детей в каждой латышской семье,
современные латышские националисты уже рукой махнули на демографическую часть
проблемы. Ну, не могут они заставить своих соплеменников размножаться! К тому же
коренная латышская молодежь настолько денационализировалась, что главным для
себя считает даже не латышский, а английский язык. Если так дальше пойдет, то в
скором времени вся она утечет в Европу. Лучше уж в Европе мусорщиками работать,
чем жить в нищей, но зато свободной и независимой Латвии. А кто же останется?
Да, русские! Вот они и станут настоящими латышами! А раз так, надо уже сейчас
заставлять их поголовно учить латышский язык, больше-то надеяться не на кого.
Все сказанное выше похоже на
скверный анекдот, хотя латышам, болеющем о будущем своего народа, оно таковым
наверняка не кажется. А вот как расценить новость, поступившую из
Калининградской области? Этот анклав российской территории, доставшийся
либералам от Советского Союза, похоже, им в такую же тягость, как и Курильские
острова. Вся разница в том, что Германия пока не требует возврата Восточной
Пруссии, как требует Япония возврата Курильских островов. В остальном же
ситуация в Калининградской области до боли напоминает Латвию.
Калининградская молодежь гораздо
чаще выезжает в дальнее зарубежье, чем в российские регионы, лишь единицы из них
бывали в Москве или Ленинграде, и пока Рогозин надувает щеки, стремясь убедить
нас в том, что проблемы с транзитом через Литву нет, область все больше
отдаляется от России, а сами калининградцы все меньше тяготеют к матери-Родине.
Обобщение результатов социологических опросов, проведенных в 2002 г.,
показывает, что большинство местных жителей в возрасте до 25 лет уже практически
не ассоциируют себя с Россией. И уверены, что, например, в составе Германии, их
область чувствовала бы себя значительно лучше. Правда, тут возникает вопрос, на
который пока нет ответа. А захочет ли Германия принять жителей области в свое
гражданство? Или, может быть, предпочтет депортировать их в Россию, как в свое
время поступил Сталин с немецким населением Восточной Пруссии?
Пока суд да дело, светлые головы
региона, проанализировав ситуацию, решили провести в Калининграде эксперимент:
предполагается перевести ряд лицеев города на обучение на иностранных языках.
Вот только у прусских русских в отличие от их латышских собратьев это почему-то
не вызвало никакой тревоги. И в самом деле, зачем жителям Восточной Пруссии и
стольного града Кенигсберга русский язык? Куда практичнее уметь изъясняться
по-немецки или по-английски. Жаль только, что во всей Калининградской области
совсем не осталось пруссов, которые могли бы стать «настоящими русскими».
С.МОРОЗОВ
В содержание номера
К списку номеров
Источник:
http://www.duel.ru/200412/?12_2_4