Возраст слова "совковость" (источниковедение тож)

Apr 06, 2011 22:06

Очень интересные дневники заместителя заведующего отделом Международного отдела ЦК КПСС Черняева (1972-1991) выложены на языке оригинала ( Read more... )

Leave a comment

bbb April 11 2011, 15:34:41 UTC
Да нет, все очень просто.

Перед тем, как передать рукопись дневника в GWU, Черняев изготовил транскрипт, то есть, говоря по-простому, перепечатал его. При этом он сделал в транскрипте купюры, касающиеся разных людей, которые еще живы и о которых он отзывался, надо думать, нелицеприятно. То, что напечатано в книге и выкладывается онлайн - это именно что не изначальная рукопись, а современный транскрипт, который никто по рукописи не выверял. Поэтому нет абсолютной уверенности в том, что транскрипт полностью соответствует рукописи (за исключением, естественно, купюр, касающихся оценок наших современников) - то есть что в нем ничего не переставлено, не добавлено, не модернизировано, не убраны отдельные смысловые слова и выражения и т.д.

Чтобы провести такую выверку, хотя бы очень частную (например, только нескольких страниц или записей за несколько избранных дней), необходимо согласие самого Черняева. Я недавно обратился к нему с такой просьбой, но ответа пока не получил.

Reply

svinkina April 15 2011, 10:43:59 UTC
аха, спасибо. То есть, если я правильно понимаю, ГВУ электронно публикует текст мемуаров, не предупреждая о том, что сотрудники ГВУ не имели возможность проверить их на наличие позднейших вставок и/или купюр.
Не очень честно с академической точки зрения, по-моему.

Reply

bbb April 15 2011, 14:03:17 UTC
Наверно. Кстати, на их сайте (http://www.gwu.edu/~nsarchiv/rus/Chernyaev.html) в качестве картинки лежит маленькая фотография кусочка дневника, позволяющая сравнить его с транскриптом.

Вот эта картинка:


... )

Reply

svinkina April 15 2011, 14:31:24 UTC
хи-хикс!

Reply


Leave a comment

Up