Гм... Спочатку треба зрозуміти, про що там йдеться - про фах, зовнішність чи склад душі лікаря?
Гарний - значить красивий. Так лікар красивий чи просто хороший? А хто сказав, що в українській мові немає слова - хороший? Гм... Добрий? Це ми говоримо про чуйність? Про доброту й душевність? Чи все ж захоплюємось рівнем професіоналізму нашого лікаря?
Готова виздохнути. Бо знаю, що українська мова насправді багатша, ніж вам здається. )))))
... та й слово галстук - не ріже слух. Такий дрібний допустимий русизм.
це відмінно :) (эта пять) Вот есть одна "великая киевская журналистка" лазит по журналам моих френдов, пишет в них откровенную хню, а потом возмущается на весь инет, что ее несчастную преследуют во всех жж, злые narnen и nm :)) Кстати еще очень загадочное слово "виздохнути", нет такого слова, может имелось в виду "зітхнути з полегшенням"? Сударыня, пишите на русском, украинский вы не знаете :)) Вам даже до суржика далеко :)
насчет галстука - наверное смотря что имелось ввиду. краватками называются обычные галстуки и тесемочки. а шейные платки - все же галстук (halstuch). пионерские точно были галстуками.
из подобного я могу вспомнить: "більний пішов у більницю", "не спішіть". Это были некоторые из наших преподавателей после попытки ввести преподавание исключительно на украинском языке. Мы были их первый год такого издевательства. Почему издевательства? А потому что все учебники и справочники - на русском. И это так зайобывало, состыковывать русские и украинские термины вышки (аналгеометрия, линейная алгебра, матанализ, дифуры) и прочих забавных предметов.
ладно когда всем известные неодногодично предметы хотябы старшим курсам
а вот представь как-то ввели новую специальность и сразу на укр язык, 70 % предметов вообще были непонятны, потому что русских вариантов нет вринципе, нормальных книг на украинском тоже, только лекции на вот такой вот ломаной мове, все кто невылетели в первый семестр закончили институт с балом не ниже чем 4.4, я лично считаю это была популяция гениев ;)
Comments 15
Спочатку треба зрозуміти, про що там йдеться - про фах, зовнішність чи склад душі лікаря?
Гарний - значить красивий. Так лікар красивий чи просто хороший? А хто сказав, що в українській мові немає слова - хороший? Гм...
Добрий? Це ми говоримо про чуйність? Про доброту й душевність? Чи все ж захоплюємось рівнем професіоналізму нашого лікаря?
Готова виздохнути. Бо знаю, що українська мова насправді багатша, ніж вам здається.
)))))
... та й слово галстук - не ріже слух. Такий дрібний допустимий русизм.
Reply
ага тому й кажуть "добре пиво" мабуть йдеться про чуйнiсть ;)
українська мова насправді багатша i аж нiяк не русiзмами
Reply
Вот есть одна "великая киевская журналистка" лазит по журналам моих френдов, пишет в них откровенную хню, а потом возмущается на весь инет, что ее несчастную преследуют во всех жж, злые narnen и nm :))
Кстати еще очень загадочное слово "виздохнути", нет такого слова, может имелось в виду "зітхнути з полегшенням"?
Сударыня, пишите на русском, украинский вы не знаете :)) Вам даже до суржика далеко :)
Reply
а кролик был воспитанный и ничего не сказал.
одна фигня, она твой ответ не увидит, потому что ты ответила на коммент Сегуна.
Reply
Reply
Reply
Reply
из подобного я могу вспомнить: "більний пішов у більницю", "не спішіть". Это были некоторые из наших преподавателей после попытки ввести преподавание исключительно на украинском языке. Мы были их первый год такого издевательства. Почему издевательства? А потому что все учебники и справочники - на русском. И это так зайобывало, состыковывать русские и украинские термины вышки (аналгеометрия, линейная алгебра, матанализ, дифуры) и прочих забавных предметов.
Reply
а вот представь как-то ввели новую специальность и сразу на укр язык, 70 % предметов вообще были непонятны, потому что русских вариантов нет вринципе, нормальных книг на украинском тоже, только лекции на вот такой вот ломаной мове, все кто невылетели в первый семестр закончили институт с балом не ниже чем 4.4, я лично считаю это была популяция гениев ;)
Reply
мы были первый курс :-)
Reply
Reply
Leave a comment