I remember posting another song by chinese folk singer Zhong Li Feng before, if you look at my tags, a song that I haven't listened in a long time but I think will forever be one of my favourites. Today, I am posting another of his songs. '傻瓜旅行 Travels of a fool' is the first track on his newest album released on the 24th. I was intrigued by the lyrics, and I wonder what did the inn-keeper's wife say to him.
钟立风 Zhong Li Feng - 傻瓜旅行 Travels of a fool
Download mp3
here I awake in an unknown inn
The inn-keeper’s wife still asleep
Flowers in the backyard blooming briskly
Like a group of young girls
I walk alone on the blue cobbled stone path
Along the direction of the water flow
In the mist, a black dog barks at me
As though I am an unwelcomed visitor
Not even a tint of joy in my heart
Nor any feelings of sadness
But I remember a question by the inn-keeper’s wife last night
Tears like falling rain
In the centre of Square Street stand two little girls
Waiting for the first horse carriage to take them away
The one with short hair has a handsomely face
Very much like my older sister
I love your eyes, my friend on the road
And their flickering as they dart back and forth
I put my thoughts of longing softly by your pillow
Like a fable
She said she will forget me very soon
Otherwise she would die of sorrow even sooner
But as I remember the words of the inn-keeper’s wife last night
I am but a blithering fool
Chinese
傻瓜旅行
醒来在一个不知名的小栈
老板娘还没起床
院落里的花儿在竞相开放
好似一群姑娘
一个人走在青石板的路上
沿着流水去的方向
迷雾里一条黑狗冲我叫了几声
好似不欢迎我这个客人
我心里竟然没有一点儿喜悦
也没有任何悲伤
可是想起昨夜老板娘问起的一句话
眼泪好似雨下
四方街中央站着两个女孩
等着第一辆马车带她们离开
短头发的那个有张俊俏的脸
好似我的姐姐
我爱你的眼睛唷,我的路上的朋友
和它们的闪烁的转动
我把思念轻轻放在了你的枕边
好似一个寓言
她说她很快就会把我忘记
不然她很快会悲伤地死去
可是想起昨夜老板娘说起的一句话
我好似一个傻瓜
Romanised Pin Yin
shǎ guā lǚ xíng
xǐng lái zài yī gè bú zhī míng de xiǎo zhàn
lǎo bǎn niáng hái méi qǐ chuáng
yuàn luò lǐ de huā ér zài jìng xiàng kāi fàng
hǎo sì yī qún gū niáng
yī gè rén zǒu zài qīng shí bǎn de lù shàng
yán zhe liú shuǐ qù de fāng xiàng
mí wù lǐ yī tiáo hēi gǒu chōng wǒ jiào le jǐ shēng
hǎo sì bú huān yíng wǒ zhè gè kè rén
wǒ xīn lǐ jìng rán méi yǒu yī diǎn ér xǐ yuè
yě méi yǒu rèn hé bēi shāng
kě shì xiǎng qǐ zuó yè lǎo bǎn niáng wèn qǐ de yī jù huà
yǎn lèi hǎo sì yǔ xià
sì fāng jiē zhōng yāng zhàn zhe liǎng gè nǚ hái
děng zhe dì yī liàng mǎ chē dài tā men lí kāi
duǎn tóu fā de nà gè yǒu zhāng jùn qiào de liǎn
hǎo sì wǒ de jiě jiě
wǒ ài nǐ de yǎn jīng yō ,wǒ de lù shàng de péng yǒu
hé tā men de shǎn shuò de zhuǎn dòng
wǒ bǎ sī niàn qīng qīng fàng zài le nǐ de zhěn biān
hǎo sì yī gè yù yán
tā shuō tā hěn kuài jiù huì bǎ wǒ wàng jì
bú rán tā hěn kuài huì bēi shāng dì sǐ qù
kě shì xiǎng qǐ zuó yè lǎo bǎn niáng shuō qǐ de yī jù huà
wǒ hǎo sì yī gè shǎ guā