Книга о вкусной и чужеземной пище

May 12, 2010 17:42

Может быть, кого-то из вас заинтересует статья, которую я когда-то писала для одного ярославского журнала. Точней, это даже не статья, а полушуточный непрофессиональный ресторанный словарик. В него вошли термины, которые можно было встретить в то время на страницах меню разных едален города Ярославля. А в ресторане - вы же понимаете - главное, не ( Read more... )

Leave a comment

Comments 2

_alarih_ May 12 2010, 14:01:25 UTC
Если верить французской педивикии, консоме - это таки не простой, а осветленный бульон, сделанный на основе простого крепкого бульона (который называется fond).

Reply

radolini May 12 2010, 14:14:34 UTC
Знаю, что осветленный ;)) Но материал шел не в профильный журнал. А для обывателя - обычного посетителя провинциальных кафешек и ресторанов - этот бульон именно "простой". Т.е. если поставить перед человеком емкость с таким бульоном и спросить, что в нем необычного, - он там этого необычного не найдет. Я называла его "простым" в противопоставление представлению об удивительном блюде, которое может померещиться за "заморским" названием незнающему персонажу.
С точки зрения технологии вы, безусловно, правы. Спасибо!

Reply


Leave a comment

Up