[КА] (египетск.) - "второе я", "двойник человека";
ka [ка] (эст., ливон.) - тоже, также (напр., за обедом, в ответ на Head isu! ("Приятного аппетита!"), вы услышите: Sulle ka! ("Тебе тоже!");
च [ca; ча] (санскр.), กับ [Kạb] (тай), και [ке] (гр.) - и;
[ka] (айну) - тоже, также; [ka...ka...] (айну) - и...и...; 我 [qa, ка] (яп.) - я, мне, мой, сам, собственное я (эго); aku [аку] (яванск.) - я, мне, меня;
ko [ко] (чева, язык на юге Африки) - твой; konga [конга] (чева) - такой же;
как (частица в значении "наподобие"), какой, какая, какое и т.д.;
kawiri [кавири] (чева, язык в юж. Африке) - дважды; kawiri-kawiri [кавири-кавири] (чева) - часто;
ka'ah [ка'ах] (юкатанск. майя) - опять; cha’ [ка] (майя) - два, в другой раз, во второй раз; cha’bij (майя) - послезавтра, через два дня;
ki̮k [кык] (удм., коми), kaks [какс]* (эст., ижор.), kaksi [каксь] (фин., карел.), kakš [какш] (ливон., чуд.), kahsi [кахсь] (водск.), kakś [каксь] (вепс.), kavto [кавто] (эрз.), kafta [кафта] (мокш.), kok [кок] (мари), kăt [кат] (хант.), kit [кит] (манс.), két [кет] (венг.) - два; kaksoset [каксосет] (фин.), kaksikud [каксикуд] (эст.) - близнецы, двойня;
*В эст. -ks - окончание "превратительного" падежа (ответ на вопрос кем? чем? во что?) - т.е. kaks ("два") - дословно, "в то же", "тем же";
kahe [кахе] (эст.) - дву-, двух-.
ichich [ичич, икик] (майя) - близнецы;
ичиги (тат.) - сапоги;
iki [ики] (тур., азер.), ikki [икки] (узб.), эки (кирг.), екі (каз.), ике (тат.) - два, две, двое, пара; ikiz [икиз] (тур.), əkiz [экиз] (азер.), egiz [егиз] (кр.-тат., узб.), игез (тат.), егіз (каз.), эгиз (кирг.), ихэр (монг.) - близнецы, двойня;
iga, ea, ikka [ига, эа, икка] (эст.), joka [йока] (фин.), joga [йога] (карел., вепс.), jegā [йега] (ливон.), jõka [йыка] (водск.), igä [игя] (ижор.), ďoga [дьога] (чуд.), juohke [юохке] (саам.) - каждый, повторяющийся; gii [гии] (саам.) - кто, каждый; iker [икер] (венг.) - близнецы, двойня;
equal [икуал] (англ.), uguale [угуале] (ит.) - одинаковый;
again [эген] (англ.), igen [ийен] (шв.) - опять, снова;
each [ич] (англ.), jeder [йэдер] (нем.) - каждый;
еже- (как в ежедневно, ежечасно - т.е. с повторением каждый день, каждый час).
См.
https://new-etymology.livejournal.com/16027.html .
Ср. также:
[ка] (др.-египет.) - ладонь;
ка (лакск.), ka, ка (чечен.), ки, ка|е| (ингуш.) - рука, кисть руки;
къух (осет.) - рука;
[kùš; куш] (шумер.) - рука, предплечье;
[qatu; кату] (аккад.) - рука;
käsi, р.п. käe, ч.п. kätt [кязи, кяэ, кятть] (эст.), käsi [кяси] (фин., ижор.), ke’ž [кеж] (ливон.), tšäsi [чязи] (водск.), käzi [кязи] (карел., чуд., вепс.), kéz [кез] (венг.), giehta; гьехта, кӣдт (саам.), keď [кедь] (эрз.), käď [кядь] (мокш.), köt [кёт] (хантийск.), kāt [кат] (мансийск.), kit [кид, кит] (мари), ki [ки] (удм., коми) - кисть руки;
கை [kai; кай] (тамил.), കൈ [kai; кай] (малаялам), ಕೈ [kai; кай] (каннада) - рука.
[MU, MER] (египетск.) - иероглиф с изображением воды; Ср. Mu - название затопленного материка в Тихом океане;;
mmiri [ммири] (язык игбо, юго-вост. Нигерии) - вода;
[mura, мура] (санскр.) - всеобъемлющий, всесторонний, окружающий; [mira, мира] (санскр.) - море, океан; [mari, марь] (санскр.) - дождь;
meri, mere [мерь, мере] (эст.), meri [мери] (фин., карел., ижор., водск.), meŕi [мерьи] (вепс., чуд.), me’r [меър] (ливон.) - море;
мир (вселенная);
Meer [мейр] (нем.), mer [меер] (фр.), mare [маре] (ит., лат.), mar [мар] (исп., порт.) - море;
ਮੋਰੀ [Mōrī] (панджаби) - дыра;
mere [миэ(р)] (англ.) - озеро, пруд, водное пространство;
märg, märja, märga [мярг, мярья, мярга] (эст.), märkä [мяркя] (фин.), märtšä [мяртшя] (водск.), märgä [мяргя] (ижор.), märgü [мяргю] (карел.), märg [мярг] (чуд., вепс.) - мокрый, влажный, сырой; mǟrga [мярга] (ливон.), märkä [мяркя] (фин.), märgü [мяргю] (карел.), märg [мярг] (чуд.), mĕä̆´rgĕ [меарге] (саам.) - гнилой;
мари (якут.) - болота;
Moor [моор] (нем.), mýri [мюри] (исл.), marsh, morass [ма(р)ш, морасс] (англ.), moras [морас] (шв.), mersc, merisc [мерск, мериск] (арх. англ.), Marsch [марш] (нем.), mars [марс] (нидерл.), marsk [марск] (дат.), marais [марéé] (фр.), marisma [маризма] (исп.) - болото, трясина, топь;
máuras, мн. mauraĩ [маурас, маурай] (арх. лит. ) - грязь, тина, зелень на поверхности стоячей воды; mùras [мурас] (арх. лит.) - размокшая земля, грязь; mùrdyti [мурдыть] (арх. лит.), murît [мурить] (арх. лтш.) - загрязнять; mirkyti [миркыти] (лит.), mērcēt [меерцет] (лтш.) - мочить; mā̀rks[маркс] (арх. лтш.) - маленький пруд на лугу;
мере́ча, мяре́ча (смоленск. диал.) - болото (Ср. р. Мороч - приток Случи в Белоруссии).
См. подробнее: MERDA e MORTE; СМЕРДЕТЬ и СМЕРТЬ -
https://anti-fasmer.livejournal.com/299974.html .
Ср. с начальной н- (учитывая регулярное чередование [н] и [м]):
нора - ход под землей, выкопанный животными;
нырять;
нуур (монг.), нур, нор (бурятск., эвенкск.) - озеро;
narrow [нэрроу] (англ.) - узкий;
нор (русск. диал.) - омут; noro [норо] (фин.) - лощина, низина;
νερό [nero, неро] (гр.) - вода;
ńur [нюр] (удм., коми-перм.) - мокрый, болото; nyír [ньиир] (арх. венг.), няр (манс.) - болото; ńurəm [нюрэм] (хант.) - небольшое болото, поросшее лесом; нёр- (мерянск.) - топкий, болотистый, низменный (Ср. оз. Нерó под Ростовом, имеющее болотистые берега на всем протяжении береговой линии);
ńūrəm [нюрэм] (манс.), nurm, р.п. nurme [нурм, нурме] (эст.), nurmi [нурми] (карел.), nurmikko [нурмикко] (фин.), nuŕm [нурьм] (чуд.), noŕm [норьм] (вепс.), njormm [ньормм] (саам.) - нива, луг, лужайка, заливной луг, пойма, поле, пашня, жнивьё; nurmi [нурми] (фин., ижор.) - трава, дерн;
น้ำ [N̂ả(rm); на(рм)] (тай) - вода;
沼 [Numa, нюмá, нымá] (яп.) - болото, трясина, пруд, озеро.
RA - древнеегипетский бог солнца, верховное божество в религии древних египтян;
[RA] (шумер.) - светящийся, солнечный, яркий;
[RA] (маори, Нов.Зеландия), [RA] (мангарева, Полинезия), [RA] (Таити), [RA] (Раротонга, о-ва Кука), [RA] (о-в Футуна), [RA, REA] (Анива, о-ва Вануату), [RA] (Капингамаранги, Микронезия), [RA] (Рапануи, о-в Пасхи), [LA] (Самоа), [RA] (языки gamei, giri, qaqet, angaua Папуа Новой-Гвинеи), [RA, RATO] (язык Anuta, Соломоновы острова), [RO] (Комодо, Индонезия), ARAW, ORAW [АРАВ, ОРАВ] (филиппинск.) - солнце;
[RA] (кайнганг, один из индейских языков Бразилии), grahaolai [грахаолаи] (абипонский язык индейцев севера Аргентины и юга Парагвая) - солнце;
[RA'SA] (чибча, центрально-американские индейские языки), [RA'SA] (пауни, индейский язык в США), raynari [райнари] (тараумара, индейский язык в Мексике) - солнце;
SRA, SRII, SREE (атабаскские языки Аляски и Канады) - солнце;
श्री, śrī [SRI, ШРИ] (санскр.) - удача, счастье, процветание;
RAJ, SUE-RAJ (урду, Пакистан), रवि [RAVI, РАВИ] (хинди), RAVI, SURJA [РАВИ, СУРЬЯ] (санскр.), Nibha-RA [нибха-РА] (невари, Непал) - солнце;
[REI, RA] (коптск. язык богослужения в Сев. Африке), RIUA, RIOA (гикуиу, Зап. Африка), OORUN [ООРУН] (йоруба, Нигения), RANA [РАНА] (хауса, Зап. Африка), rikumbi (Кимбунду, Ангола), eryba (банту, Уганда) - солнце;
արեւը [AREVY] (арм.) - солнце; օր [OR] (арм.) - день, дневное время;
[rōkás, rōcís̨] (санскр.), [rаōčаh] (авест.) - свет, блеск; rōcás (санскр.) - блестящий; [rocate] (санскр.) - светит;
РАГЪ (лезгинский, агульский, будухский - языки на Кавказе) - солнце; РИГ (табасаранск., Дагестан) - солнце; рагъухъан (агульск.) - радуга;
REIN [РАЙН] (нем.), REN [РЕН] (шв.) - чистый, ясный; GHRIAN [ГХРИАН] (ирл., гальск. шотл.) - солнце; HRINGR [ХРИНГР] (арх. исл., арх. сканд.), HRING [ХРИНГ] (арх. англ., арх. нем.), КРѪГЪ [КРОНГ] (ц.-сл.), KRĄG, р.п. KRĘGU [КРАНГ, КРЕНГУ] (пол.), КРУГ (русск.), RING [РИНГ] (англ., шв., нем.), RING, RINGI, RÕNGAS, р.п.. RÕNGA [РИНГ, РИНГИ, РЫНГАЗ, РЫНГА] (эст., водск.), RENGAS [РЕНГАЗ] (фин., ижор., карел., чуд.), RENKHEINE [РЕНКХЕЙНЕ] (вепс.) - круг; AURINKO [АУ РИНКО] (фин.) - солнце (досл., "славный, сияющий круг" - См. au, ave); ROUND [РАУНД] (англ.), RUNT [РУНТ] (шв.), RUND [РУНД] (нем.) - круг, круглый;
[RÄIKEÄ; РАЙКЕА] (фин.) - сияюший, солнечный, яркий; громкий;
RAY [РЭЙ] (англ.), RAYO [РАЙО] (исп.), RAGGIO [РАДЖЁ] (ит.), RADIUM [РАДИУМ] (лат.) - луч, солнечный луч.
Про RA cуммировано из исследования Фёдора Избушкина:
http://newlit.ru/~skolko_stoit_chelovek/5954.html БА
В египетской мифологии БА - обозначение определенного душевного аспекта, который, несмотря на тесную связь с телом, может отделяться от него и удаляться. Такие души, которые покидают тело и действуют самостоятельно, в этнологии и религиоведении называются „свободными душами“.
https://anti-fasmer.livejournal.com/1878660.html