muna [муна] (эст., фин.,вепсск., ливск., водск., ижорск., карельск.), muno [муно] (марийск.), mona [мона] (эрз., мокш., энецк.), mǝnu [мǝну] (нганасанск.), mony [мони] (уст. венг.) - яйцо.
muned, munat, munit [мунед, мунат, мунид] (эст., фин., вепсск.) - яйца (мн. ч.).
=> mondo [мондо] (ит.), mundus [мундус] (лат.), mundo [мундо] (исп.), monde [
(
Read more... )
Как однако всё чётко ложится в модель!
"Подняла колено и утка села": утка - летательный аппарат, в котором находились наблюдатели-корректировщики. Колено - посадочная платформа, которая выдвинулась после приводнения.
И даже имя похоже: Тиамат и Ильматар. И там, и там мать. У нас тоже есть нечто похожее в терминологии: авиаматка.
Reply
Как однако всё чётко ложится в модель!
"Подняла колено и утка села": утка - летательный аппарат, в котором находились наблюдатели-корректировщики. Колено - посадочная платформа, которая выдвинулась после приводнения.
И даже имя похоже: Тиамат и Ильматар. И там, и там мать. У нас тоже есть нечто похожее в терминологии: авиаматка.
Да, очень похоже!
Reply
Leave a comment