Оригинал взят у
ibigdan в
3 волшебных слова, открывающие английские двери. …
не please, thank you, welcome. копайте глубже. одна из базовых потребностей человека - быть среди своих и «давайдосвиданья» для чужих. по этим трем словам они и различают своих и чужих. «внешность обманчива» во всех нациях, поэтому решение первых секунд базируется на наших манерах, что и как мы говорим. конечно, согласие чем-то помочь со временем может поменяться. но если иностранцу сразу сказали «нет», то тут уж ничего не сделаешь. поэтому с первых секунд контакта я рекомендую с первыми словами запускать в дело
could, would, should.
could - мог бы, образовалось от can и стало в 8 раз слабее, чем can.
I can do it. - сделаю точно. I could do it. - сделаю, если будет время и настроение.
would образовалось от will и стало в 8 раз слабее.
should образовалось от must и стало в 8 раз слабее.
…
этими словами мы показываем, что не настаиваем на том, что просим, уважая право человека отказать. с другой стороны, мы даем собеседнику шанс превзойти наши ожидания. то есть.
я жил 7 месяцев в Италии, кстати, 5 из них преподавал итальянский иностранцам на вечерних курсах, как волонтер. и заметил одну вещь. они верят, что если сделаешь добро хорошему человеку, то Бог им воздаст раз в 20 больше. правильный подход, я считаю. так вот, хорошесть человека и показывается словами could, would, should. (естественно, в итальянском свои слова для этих понятий).
с другой стороны, все хорошие люди любят дарить другим радость и давать больше, чем попросили. и когда мы спрашиваем «Could you tell me how I can get to the train station?«, то показываем сомнение в способности человека ответить на вопрос. а он взял и превзошел наши ожидания, четко ответив на вопрос. человеку приятна, а нам так вообще). когда же мы говорим «Please, tell me how I can get to the train station?» это может вызывать внутренний протест. «понаехали тут, и 10 метров не пройдешь без этих вопрошаек«. у меня такое не раз было, когда говоришь «простите…» и видишь, как человек растерян. поэтому я тут же быстро добавлял could, would, should и лицо человека озарялось улыбкой)).
для тех, кто совсем новичок в английском, и не знает, когда при вопросе
ставить просто can, а когда do, мой пост «
вопрос и отрицание в английском«.
эти три волшебных слова помогут нам решить разовую задачу. но если наша цель долгосрочные отношения - то здесь нужен иной подход. в таком случае иностранец выделяет 30 плюс-минус 10 секунд, чтобы «сканировать» собеседника по двум параметрам: сообразительный-или-тормоз. насколько хорошо знает язык данной страны. если хотя бы по одному параметру «не зачет» -> «давайдосвиданья». поэтому в первую минута контакта крайне важна. что и как говорить в первые минуты - в моем посте «
производим первое впечатление. благоприятное«.
мои сегодняшние посты *
не числом, а уменьем *
относительная легкость европейских языков *
*
я знаю местный суржик. погружение в среду *
мой подход к изучению иностранных языков *
1way-to-english в рамках проекта
«Переселение душ».