85. На неохраняемой границе между Латвией и Эстонией в двухгосударственном городе Валка/Валга, в бывшей караульной будке, устроен пункт обмена книгами.
Двухгосударственный... это как? :)Такое бывает разве?
У нас бывает. Городские маршруты автобусов через границу без досмотра бегают, остальной транспорт, собственно, тоже. Город-то исторически один, в 1920 его поделили - основную часть эстонцам, окраину нам. Не могло же население воспринять это всерьёз. Мои фотографии с города - http://egil-belshevic.livejournal.com/tag/valga , в начальном их периоде граница ещё стоит - http://egil-belshevic.livejournal.com/47397.html , только всем на неё накласть. А теперь бобры и пограничные столбы сгрызли, если верить СМИ.
Жителей при большой политике обычно никто не спрашивает... Но факт существования такого города очень интересен! Ведь эстонцы с латышами представляют разные культуры (если с литовцами много общего, то с эстонцами не так).
А про бобров я где-то читал, что они довольно интеллектуальные животные и со своими этими плотинами действительно представляют проблему... Ну, в данном случае бобры вышли на мировую политическую арену! :)
Вроде так в скобках и написано - Ульяна. Настоящее имя её мало кто и знал. Теоретически в русском должны бы названия писать по произношению, и при совьете часто меняли правописание для соответствия - не знаю, как теперь. Поэтому я пару раз уточнил :)
Comments 27
Reply
Reply
Reply
Reply
Двухгосударственный... это как? :)Такое бывает разве?
Reply
Мои фотографии с города - http://egil-belshevic.livejournal.com/tag/valga , в начальном их периоде граница ещё стоит - http://egil-belshevic.livejournal.com/47397.html , только всем на неё накласть. А теперь бобры и пограничные столбы сгрызли, если верить СМИ.
Reply
А про бобров я где-то читал, что они довольно интеллектуальные животные и со своими этими плотинами действительно представляют проблему... Ну, в данном случае бобры вышли на мировую политическую арену! :)
Reply
Reply
Кстати о родственниках - #74? ;)
Reply
Reply
Ну а с географическими названиями у Вас - огого какие странности :)
Reply
Теоретически в русском должны бы названия писать по произношению, и при совьете часто меняли правописание для соответствия - не знаю, как теперь. Поэтому я пару раз уточнил :)
Reply
С географическими названиями, все-таки, беда, на русском многое по-другому пишется.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment