Вспомнилось. Я занималась своими текущими делами, бытовыми и в связи с будущей работой, разбирала свои регалии из прошлого.
Много всего разного я начала и закончила, много трудоёмких процессов. И вспомнилось мне моё поступление в Волгограде в 2002 г., сразу после окончания школы. Это было очень трудоёмко во всех смыслах.
И почему я вспомнила про мою
(
Read more... )
Comments 9
Reply
А какой был первый язык? Английский?
Я знала, что на выбор был немецкий или французский, но на выбор старосты и итоге) Хотя спрашивали всю группу.
Reply
Очень сочувствую, что ты чуть не задохнулась, а остальные и не заметили! Все прошло само, или ты обращалась к врачу?
Перевод - это и телесная работа, я считаю. Нужно много говорить, при этом думать. Не забывать есть и особенно пить, быть мобильным, долго не уставать.
Reply
Да, сложная работа, капец. Поэтому больше не перевожу вообще, мозг плоховато уже работает.
Первый китайский был, его больше часов, второй англ.
Reply
Я бы тоже не хотела работать именно переводчиком. Переводить время от времени, письменно и устно, мне было бы интересно, я и переводила время от времени, особенно письменно.
Постоянно на переговорах, да и ещё с высокопоставленными лицами - это очень большой стресс, я думаю, даже если привыкнуть.
Reply
Три языка - это прекрасно, гораздо больше возможностей
Reply
Спасибо! Да, и мне было интересно их изучать.
Reply
Leave a comment