Безжалостная Прекрасная Дама из Китса перекочевала к Набокову, а затем пофлиртовала со Стингом. А Блок за ней издалека наблюдал, видимо пытался оупенер придумать.
"I met a lady in the meads
Full beautiful, a faery's child;
Her hair was long, her foot was light,
And her eyes were wild.
I see her on my pacing steed,
And nothing else saw all day long;
For sideways would she lean, and sing
A faery's song.
I made a garland for her head,
And bracelets too, and fragrant zone;
She looked at me as she did love,
And made sweet moan.
(Из La belle dame sans merci, John Keats)
Находила мне сладкие зелья,
мед пчелиный и мед на цветке,
и, казалось, в любви уверяла
на странном своем языке.
И, вздыхая, меня увлекала
в свой приют между сказочных скал,
и там ее скорбные очи
поцелуями я закрывал.
И мы рядом на мху засыпали,
и мне сон померещился там...
Горе, горе! С тех пор я бессонно
брожу по холодным холмам;
королевичей, витязей бледных
я увидел, и, вечно скорбя,
все кричали: Прекрасная Дама
без любви залучила тебя.
(Из La belle dame sans merci, Владимир Набоков)
Mon blе s'envole
Tu en as ras le bol
J'attends, toujours
Mes cris sont sourds
Tu brises mon coeur
Je pense, tu sais
Erreurs, jamais
J'еcoute, tu parles
Je ne comprends pas bien
La Belle Dame sans Regrets
(Из La Belle Dame sans Regrets, Sting)
Завтра я в ЖЖ молчу. Это легко - я и так только раза два в неделю здесь пишу. Кстати вот хороший пост об этой "молчанке":
http://urbansheep.livejournal.com/1678685.html