"Если мы решим хипстеровать по Кавказу, то у нас будут радости хипстера на Кавказе", - так закончился продолжительный разговор с одним уважаемым мной человеком. Ну и что, подумала я, и поехала сегодня на вечер, посвященный столетнему юбилею ингушского поэта Джемалдина Яндиева, который проходил в Центральном Доме литератора в Москве
(
Read more... )
Comments 3
Мне кажется, что сделать хорошую литературную постановку гораздо сложнее, чем поставить пьессу. Тем радостннее, что получилось и что москвичей познакомили со стихами поэта.
Reply
Я не думаю, что сложнее. Важно правильно расставить материал, чтобы он складывался в смысл. К тому же при литературной постановке по стихам режиссер волен сам собирать смысл, какой он посчитает важным донести до зрителя. В пьесе же надо хоть как-то прислушиваться к тому, что хочет сказать автор (а если уж идти близко к станиславскому, то смысл, вложенный автором пьесы должен стоять превыше всего).
Я не могу сказать, что постановка мне очень понравилась, но здравое зерно в ней есть.
Там были не совсем москвичи. Скорее ингуши, живущие в Москве. И я думаю, что большинство из тех, кто был, знают о Яндиеве. Лично меня больше волнует вопрос, где можно найти сборник его стихов в переводах на русский, ибо те стихи, которые мне нравятся, невозможно отрыть в инете. Сборник существует, но весь тираж давно разобран. Видимо, надо будет искать в библиотеке
Reply
Reply
Leave a comment