Оригинал взят у
leninka_ru в
Книгочейный июль Если вы честь по чести заплатили за бумажную книгу, а теперь считаете, что имеете право на электронную версию бесплатно или со скидкой... да, есть такое право в этом мире. С оговоркой: для зарубежных книг. Программа Kindle MatchBook позволяет приобрести электронную пару к бумажной книге со скидкой (от 1 до 3 долларов), при условии, что бумажная книга была куплена через Amazon в состоянии новой. Второй вариант: приложение Shelfie (iOS, Android) предлагает владельцам бумажных версий аналогичные электронные тексты и аудионачитки, тоже со скидкой или порой задаром. Бумажную книгу надо сфотографировать из приложения, а чтобы хитрецы не фотографировали чужие, библиотечные и магазинные экземпляры, поставлено условие: написать своё имя ручкой на обложке. Если вы сфотографируете всю свою книжную полку, приложение сулит распознать все названия и предоставить одну пятую часть от стоящих на полке книг в цифровых форматах. Книг на русском языке, к сожалению, нет или исчезающе мало.
https://www.amazon.com/gp/digital/ep-landing-page?ie=UTF8&*Version*=1&*entries*=0https://itunes.apple.com/us/app/bitlit-shelfie/id810423016?mt=8https://play.google.com/store/apps/details?id=com.bitlit.android 31 июля умер Фазиль Искандер. Писатель и поэт. Если вы знакомы только с прозаической гранью его таланта, возьмите почитать стихи.
Ломоть поминального хлеба,
Поминальной струи услада.
Бесконечное зимнее небо.
Ледяная гроздь винограда.
http://libverse.ru/iskander/ballada-ob-ohote-i-zimnem-vinograde.htmlhttp://libverse.ru/iskander/list.htmlhttp://www.bbc.com/russian/features-36936802 Книжными инсталляциями, книжной скульптурой и живописью по книгам уже никого не удивишь. Но впервые вижу украшения из книг. Для тех, кто хочет никогда не расставаться с любимой книгой - способ, конечно, варварский, но верный.
http://color4.life/dogadaytes-iz-chego-sdelanyi-eti-interesnyie-ukrasheniya В электронной библиотеке РГО появился новый раздел «Картографическое собрание», и первыми опубликованными в нём картами стала коллекция «Россика», подаренная РГО в 2013 году членом Попечительского совета Общества, бизнесменом и меценатом Алишером Усмановым.
В открытый доступ поступает почти 500 карт России XV-XIX веков, выполненных иностранными авторами, среди которых такие именитые мастера, как Абрахам Ортелий (1512-1594), Герард Меркатор (1512-1594) и другие.
http://www.edu.ru/news/horoshie-novosti/v-otkrytyy-dostup-vylozheny-500-redchayshih-kart/http://lib.rgo.ru/dsweb/View/ResourceCollection-212 Руководитель проекта «Наследие С.М.Прокудина-Горского» Василий Васильевич Дрючин собрал коллекцию номеров самого знаменитого фотографического журнала Российской империи «Фотограф-любитель». Недавно он отсканировал большую часть этого собрания и решил сделать раритеты доступными для всех интересующихся.
http://oldcolor.livejournal.com/260400.htmlИллюстрированный журнал выходил под редакцией самого Прокудина-Горского. Сейчас на яндекс-диске доступны 1904 и 1906-1909 годы.
https://yadi.sk/d/YpYBNEB3mvuDF Пользователи государственных и муниципальных архивов получили право копировать документы с помощью собственных технических средств, в том числе цифровых фотоаппаратов. Такое решение принял Верховный суд России.
http://www.legalpress.ru/view/382Апелляция Министерства культуры отклонена.
Для проверки правоприменения идём в архив и пытаемся фотографировать...
https://www.facebook.com/sergey.prudovskiy/posts/968556239928143 Дополнительным маркером полезности книги может стать количество цитат и заметок, которые вы выписали из неё в процессе чтения. Если их число стремится к нулю, значит, вы так и не нашли в данном произведении ни одной вещи, которая бы тронула ваш ум или сердце.
https://lifehacker.ru/2016/05/11/how-to-read-a-book/ Ведущие вконтактовской страницы «Книги в фильмах» без устали отлавливают в недрах мирового кинематографа кадры с книгами, показывают их и составляют выразительные пары из названий книги и фильма.
https://vk.com/booksinfilms Цифровые исследования литературы - это, конечно, в какой-то мере дань моде, потому что сейчас большие объемы данных существуют в разных сферах знаний и вроде как люди научились этим управлять, это изучать. Возникает вопрос: а не можем ли мы то же самое сделать с литературой?
Трудность цифрового изучения литературы в том, что не очень понятно, как литературное произведение можно формализовать, ведь с формализации и начинается любая естественная наука.
... Фольклорные произведения формализуются гораздо лучше, а с литературными произведениями так не получается, хотя те схемы, которые были применены Проппом в свое время к волшебной сказке, пытались применять и к литературным авторским произведениям.
Недавно как раз по-русски вышла книга под названием
«Дальнее чтение» - это перевод книги Франко Моретти, которая называется «Distant Reading», то есть некоторая оппозиция пристальному, внимательному чтению. Хотя мне кажется, что более правильный перевод здесь был бы не «Дальнее чтение», как решили переводчики, а «Отвлечённое чтение». То есть мы отвлекаемся от текста и пытаемся извлечь из него какую-то информацию, может быть не всегда тривиальную, и посмотреть её на большом объёме данных. Анализ данных - это область, очень важная для современной жизни, а не только для науки. Мы берём большой массив информации и пытаемся его проанализировать статистически.
https://postnauka.ru/video/66791 Любопытная картина для размышлений - статистика библиотеки Мошкова за 15 лет. Принесена Арсеном Боровинским в фейсбучную группу «Современная библиотека». Его комментарий: «Особенность информационных технологий в том, что если ты не занимаешься все время развитием, значит откатываешься назад». Однако мне кажется интереснее не рухнувшая вниз кривая просмотров, а сопоставление её с плавно снижающимся количеством посетителей.
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1483755711650657&set=gm.805188522916741&type=3&theaterhttps://top.mail.ru/visits?id=105282&period=2&date&gender=0&agegroup=0&ytype=visitors&aggregation=sum&days=4383 Потом придут сотрудники прокуратуры и найдут в фонде экстремистскую книгу, к примеру, «Сказку о золотом петушке» А.С.Пушкина, в которой описана технология использования беспилотника в покушении на главу государства.
https://regnum.ru/news/cultura/2164012.html?t=1470463183 Пьеса поступила в продажу 31 июля в полночь по лондонскому времени, а уже на следующий день читатели разнесли её в пух и прах.
При прочтении пьеса действительно кажется дурно написанной и банальной. Только вот на сцене лондонского Вест-Энда она - как по волшебству - превращается в одну из самых трогательных и цельных историй из всей франшизы. Больше ничего из вышеописанного не кажется нелепым - наоборот, с нужными интонациями, правильными ударениями и безупречным британским акцентом задумка Дж.К.Роулинг и её напарников обретает смысл и начинает дышать. Актёры творят с залом что-то невероятное - публика рыдает от смеха, задерживает дыхание, вскрикивает от страха, разрывается аплодисментами в середине акта. Происходит то, чего никогда не было при просмотре фильмов и прочтении книг, - зрители дают волю эмоциям. Только вживую понимаешь, какие смешные тут диалоги и как по-новому открываются характеры, не получившие достаточно внимания в книгах...
Изумительную актёрскую игру дополняют декорации и спецэффекты. На сцене происходит магия во всех смыслах: книги парят в воздухе и загадывают головоломки, из палочек вылетают искры, вещи испаряются, герои, выпив оборотное зелье, превращаются друг в друга прямо на глазах изумлённой публики, Хогвартс за секунды трансформируется в Запретный лес, а потом в Чёрное озеро. К тому моменту, когда по залу летают дементоры, представления о возможностях театральной постановки радикально меняются. Получается, что «Проклятый ребёнок» - безусловная театральная удача, совершенно не работающая в форме самостоятельного текста. И именно к этому в действительности нужно предъявлять главную претензию: впервые за всю историю Гарри Поттера настоящее приключение переживут единицы, тогда как всем остальным несправедливо продадут его бледное подобие.
Осторожно, в статье много спойлеров по содержанию книги.
https://daily.afisha.ru/brain/2532-garri-potter-i-proklyatoe-ditya-proshloe-kotoroe-vsegda-s-toboy/ 25 главных художественных произведений Древней Греции и Римской империи
https://eksmo.ru/news/2815012/30 главных художественных произведений европейского Средневековья
https://eksmo.ru/news/2855392/10 обязательных к прочтению мемуаров о Серебряном веке
http://arzamas.academy/materials/554 Одним из милых разделов «Островов» стала рубрика «Литературные пародии». Но не простые. Составители фантазируют: «Кто что из поэтов написал бы по прибытии на Соловки»? В номере, попавшем в наш обзор, гипотетической творческой командировкой в первый советский концлагерь был облагодетельствован Игорь Северянин, по счастью оказавшийся в эмиграции в Эстонии. Приношение поэту называется «В северном котэдже», приведём только некоторые строфы...
http://www.fontanka.ru/2016/07/12/041/ Прогулки по Парижу. По следам мушкетёров. В четырёх частях, с многочисленными фотографиями и картой.
http://nikolai-endegor.livejournal.com/63392.html Как отметил Зураб Церетели, монумент получился достаточно быстро.
По словам... Евгения Евтушенко, Тверь показала пример - подобные монументы должны стоять в каждом городе.
В Твери открыли памятник поэтам-шестидесятникам. Когда-то существовало негласное, но твёрдое правило не ставить памятники живым, теперь оно постепенно уходит в прошлое, так что двое ныне здравствующих поэтов - Андрей Дементьев и Евгений Евтушенко - присутствовали сразу и в качестве «громких имён на корешках» на монументе, и в качестве почётных гостей на церемонии открытия. И усомниться в этичности проиходящего не получится: кто же будет отрицать, что памятника достойны Ахмадулина, Окуджава, Вознесенский? Но вот к чему точно можно и нужно придираться, так это к представлениям скульптора о форме книг и виде книжных полок: скажите ему кто-нибудь, что книги так не выглядят и не выгибаются!
http://tvernews.ru/news/213058/ Перевожу я потому, что не могу не переводить. Есть же курильщики, которые не могут «завязать», - им курить охота. Ну хочется поработать с Гомером, ничего не поделаешь.
В англоязычной культуре сложилась устойчивая традиция переводов античных текстов. Можно изучать историю английской литературы по переводам греков и римлян. Со второй половины XVI века почти каждое поколение в Англии, а потом и не только в Англии, создает «своего Гомера». <...> На 2004 год существовало около дюжины одних послевоенных переводов «Одиссеи» / «Илиады» на английский.
Первые [русские] переводы, прозаические, были выполнены во второй половине XVIII и в начале XIX веков. Стихотворные переводы отдельных частей «Одиссеи» сделаны Мосальским (1831) и Джунковским (1840). Оба отрывка выполнены гекзаметром, тут очевидно влияние гнедичевской «Илиады» (1829). «Одиссея» Жуковского появилась в 1849-м. Почти через сто лет, в 1948-м, вышла «Одиссея» в переводе П.Шуйского (1948), еще через год был опубликован перевод Вересаева. Среди современных опытов стоит отметить русский перевод Шамира английского перевода «Одиссеи» («Одиссея в прозаическом переложении Лоуренса Аравийского»). Об этом переводе стоит говорить особо - это скорее опыт прочтения двух англофонских переводов, чем разговор с Гомером без посредников. Новейший перевод первой песни «Одиссеи» - работа Амелина, 2013 год. Именно с нее начинается современный Гомер, вернее, разговор о том, какой должна стать современная русская «Одиссея».
У вас как у читателя выбор небольшой: Жуковский или Вересаев. Вот, собственно, и всё. Довольно скромный выбор. Если вам нравятся плоды русского романтизма с вкраплениями сентиментализма, если вам нравится гладкий, пусть не всегда близкий к тексту перевод, читайте Жуковского. Если для вас важна близость к исходному тексту, и вы не прочь почитать перевод суховатый, ломкий, местами сдобренный цитатами из того же Жуковского, выбирайте Вересаева.
http://booknik.ru/today/faces/gomer-po-pravilam/ Флипбук «Радуга в руке».
Потом мне приснилось издательство, в котором были бы старинные станки, а главное - атмосфера типографии эпохи Гутенберга, мастерской по созданию рукотворных книг.
Все, что у нас сейчас есть, - начала и середины XIX века. Про каждую машину можно историю рассказывать. Один из первых - станок для ручной печати из московской типографии, его списали, но не выкинули, стоял как мебель, в коридоре. Сделан в Германии в начале XIX века.
Сколько книг вышло за 25 лет? Стихотворения Сапфо, сонеты Шекспира, "Антигона" Софокла, "Слово о полку Игореве", "Дон Кихот", "Пиковая дама" Пушкина, "Герой нашего времени" Лермонтова, "Книга Екклесиаста", партитура "Лебединого озера", "История троянской войны"... Примерно четыре десятка. Тиражи - от одного до тридцати экземпляров. У нас не бывает допечаток, переизданий. Закончился тираж - значит, закончился, возможность купить книгу появится, только если кто-то решит продать свою.
...Тот, кто видел хоть раз в жизни, что такое бумага ручного литья, проникается - нельзя не полюбить эту бумагу, это очарование. И потом, когда познаешь прелести подобных мелочей, обычная бумага или стандартная кожа кажутся неинтересными. Каждый раз другая текстура, оттенок. И в этом такая радость!
Цена одного экземпляра в среднем 10-15 тысяч евро.
К инаугурации 2008 года сделали книгу "Об управлении империей", написанную в середине X века византийским императором Константином VII Багрянородным. <...> Тут тема продиктовала воплощение - византийский имперский стиль. Это, кстати, одна из самых тяжёлых, не только в исполнении, наших книг - весит 30 кг.
В «Сагах об исландцах» - почти весь возможный набор редких графических техник: гравюры в технике меццо-тинто, сухая игла, офорта, и материалов: кожа, тюленья шкура, серебро, медно-золотой сплав, горный хрусталь. Может быть шёлк, драгоценные камни, эмали, резьба по кости...
https://rg.ru/2016/07/13/reg-szfo/petr-suspicyn-cena-nashih-knig-v-srednem-sostavliaet-10-15-tysiach-evro.html Фрагменты располагали внутри переплёта для усиления книги и для поддержки крышки переплёта. Этот процесс повторного использования - порезать и перемешать - использовался повсеместно, и вышел из моды так же, как рукописные книги после изобретения книгопечатания. Фрагменты средневековых страниц можно найти в одном из пяти переплётов напечатанных книг XVI и XVII столетий.
Мы назвали наш проект «Скрытой библиотекой», и 4 октября 2015 года мы начали пускать рентгеновские лучи в переплёты книг эпохи раннего Нового времени.
Мы просканировали около двадцати старинных книг. Это кажется небольшим количеством, но главной целью проекта было установить, можем ли мы подвергнуть переплёт рентгеновскому сканированию и увидеть фрагменты средневековых книг внутри. В этом смысле проект оказался удачным.
https://geektimes.ru/post/278838/ Начата работа над сценарием телесериала «Хроники Амбера».
http://www.hollywoodreporter.com/live-feed/walking-dead-creator-adapting-chronicles-912132 Тест на знание стихов Лермонтова. Много ранних, на радость меланхоликам. Кто любит наизусть раннего Лермонтова?
http://www.culture.ru/materials/127217/test-na-znanie-poezii-lermontova Тест «Маяковский или редакция ТАСС?». По-моему, намного труднее Лермонтова, или я Маяковского знаю хуже.
http://tass.ru/kultura/3464496 Совсем непритязательный тест на знание классики, подойдёт для начитанных детей. Надо отгадать героев известных книг по ребусу.
https://www.adme.ru/tvorchestvo-pisateli/smozhete-li-vy-otgadat-geroya-knigi-zashifrovannogo-v-rebuse-1315515/ Тест «Что вам почитать прямо сейчас». Мне выдали уировского «Марсианина», а я его давно бросила на первой трети из-за картонной психологии главного героя. Пишите в комментариях, что кому досталось.
http://readrate.com/rus/news/chto-vam-pochitat-pryamo-seychas-test Предыдущий обзор: Личные документы Сталина, шальной ихтиозавр, нагие все и мастер-класс по изготовлению буквицы |
Содержание журнала |
Подружитесь с Ленинкой взаимно