Оригинал взят у
anton_karpovsky в
Joe Cocker "Unchain My Heart" (памяти маэстро) Click to view
Unchain My Heart / Отцепи моё сердце.
Отцепи моё сердце, позволь мне быть,
Потому как тебе всё равно. Ну так пожалуйста, освободи меня....
Отцепи моё сердце, малышка, отпусти меня,
Отцепи моё сердце, потому что ты меня уже не любишь.
Каждый раз, когда я тебе звоню,
Какой -то парень говорит мне, что тебя нет дома,
Отцепи моё сердце, освободи меня.
Отцепи моё сердце, малышка, позволь мне быть....
Отцепи моё сердце, потому что тебе до меня дела нет.
Ты меня зашила как наволочку,
Но ты моей любви позволила растратиться попусту,
Отцепи моё сердце, освободи меня.
Я под чарами твоими словно человек в трансе,
но ты знаешь, ох как хорошо, что у меня нет никакого шанса.
Отцепи моё сердце, позволь мне идти своей дорогой.
Отцепи моё сердце, а то ты меня беспокоишь днём и ночью.
Зачем меня тащить сквозь жизнь, исполненную таинства, когда я для тебя словно мешок с фасолью.
Отцепи моё сердце, пожалуйста, дай мне свободу.
Я под чарами твоими словно человек в трансе,
но ты знаешь, ох как хорошо, что у меня нет никакого шанса.
Пожалууйста, отцепи моё сердце, позволь мне идти своей дорогой.
Отцепи моё сердце, а то ты меня беспокоишь днём и ночью.
Зачем волочить меня сквозь жизнь, исполненную таинства, когда я для тебя словно мешок с фасолью?
Отцепи моё сердце, пожалуйста, дай мне свободу.
Дай -ка мне свободу.
перевод А. Карповского.
============================================
You prepare a table before me in the presence of my enemies;
You have anointed my head with oil; My cup overflows.
Surely goodness and lovingkindness will follow me all the days of my life,
And I will dwell in the house of the LORD forever.
RIP