Leave a comment

Comments 8

uncleslu August 28 2012, 10:47:03 UTC
Спасибо за зафренд. Отличный блог! Я как раз обжора :)

Reply


maziapa September 12 2012, 09:41:37 UTC
Вас обманули. По-испански как раз кинОа, о ударное)

Reply

maziapa September 12 2012, 09:54:06 UTC
Впрочем, вариант "кинва" тоже существует, но пишется иначе - "quinwa". судя по форме, это и есть изначальное кечуанское название растения. Но в испанском нет буквы W)))

Reply

elkitchen September 13 2012, 11:22:46 UTC
нет, оно так не пишется, это вас обманули :)

В английском quinoa произошло от испанского quinua, что в свою очередь является написанием кечуанского kinwa.
Согласно словарю Merriam-Webster, в английском quinoa читается в первую очередь как /ˈkiːnwɑː/ - с двумя гласными, ударение на первый слог. Существуют два других варианта произношения - с тремя гласными и ударением на первый ( /ˈkiːnoʊ.ə/ kee-noh-ə) и второй ( /kwɨˈnoʊ.ə/ kwi-noh-ə) слоги, одно из которых у нас и прижилось. Насколько я понимаю, это разнообразие названий у них примерно как у нас с родами слова "кофе".

Reply

maziapa September 13 2012, 11:56:36 UTC
Sabes, un espaNol, de cualquer regiOn que sea, no puede pronunciar este "quinwwwa", y ya estA)))

Reply


Leave a comment

Up