Готский для всех

Sep 24, 2010 01:39

Найденный в сети разговорник мне понравился, и я его перевел, добавив как можно больше извращений от себя. Это для всех тех, кто хочет сделать мне приятное и немного поговорить со мной на «типа родном языке» :)

Готский для путешественников всех-всех-всех
Текст - А.Юдзис, визигот
Перевод, комментарии и извращения - Хельги, эльвенгот

Знакомства.
Путешественнику на заметку. Готы - очень дружелюбные и общительные люди. При встрече обязательно погладьте и попробуйте поцеловать Они будут рады пригласить вас домой для особых церемоний и развлечений. У них пылкий темперамент, поэтому не отказывайтесь от предложения пойти домой к готу. Хорошие темы для начала беседы - смерть, пытки, еда и выпивка.
Примечание переводчика: я транслитерировал готские слова латиницей. Þ читается как английское th, gg - как английское ng, gk - примерно как ngk, ƕ - как слитно произнесенное hw, q - как kw, ei - как долгое и, j - как й. Ai и au перед r, h, ƕ (и еще в некоторых исключениях и заимствованных словах) читаются соответственно как э и о. На самом деле готская фонетика (и правила чтения) несколько сложнее, но для простоты не будем заморачиваться.

Чем Вы занимаетесь? - Ƕa taujis þu?

Я… - Ik im...
…налоговый инспектор - ...motareis
…проститутка - ...kalkjo
…раб - ...skalks
…священник - ...godja
…алкоголик-некрофил* - ...afdrugkja-dauþfriks

Что Вы пьете? - Ƕa drigkais þu?
Вино - Wein
Воду - Aƕa
Кровь. Да, я вампир-кровопийца* - Bloþ. Ja, ik im umpurs-bloþdrugkja.

Не желаете ли… - Wileis þu...
…потанцевать? - ...plinsjan?
…послушать песни? - ...hausjan saggwins?
…зарезать свинью? Я тебе убегу… - ...afsneiþan ain sweina?
…пожениться? - ...biwisan?
…сбежать со мной? - ...afþliuhan miþ mis?
…вести себя непристойно? - ...aiwiskon?
…поговорить с демонами? - ...qiþan miþ skohslam?
…покормить троллей*? - ...fodjan trulla?

Где Вы живете? - Ƕar libais þu?
В лесу - ana waldau
В Израиле - ana Israela
На небесах - ana himina

Раздевайтесь. - Andwasei sik.

Не бойтесь. - Nei faurtjan sis.

Вы ангел. - Þu is aggilus.

Поцелуйте меня. - Kukei mis.

Я люблю Вас. - Frijo ik þuk.

Избегайте фраз:

Дурак! (как знак презрения) - Raka!

Идиот! - Dwala!
Осторожно! Того, кто так ругается, сожгут на городской свалке!

Я Вас презираю - Frakan þus.

Гадючье семя! - Kuni nadre!

Плевал я на… - Bispeiwa ana...

*естественно, подобных слов в готском не было. Однако любители готского языка придумали для своих творений немалое количество неологизмов. Я считаю возможным их использовать, особенно если неологизм не взят с потолка, а создан на основе общегерманской лексики и грамматических законов (прим. перев.)

P.S. Оригинал. Вообще, сайт достаточно забавный, нечто вроде «лингвисты шутят». Мне там еще понравился «индоевропейский кроссворд».

альтерхренотизм

Previous post Next post
Up