Найденный в сети разговорник мне понравился, и я его перевел, добавив как можно больше извращений от себя. Это для всех тех, кто хочет сделать мне приятное и немного поговорить со мной на «типа родном языке» :)
Готский для путешественников всех-всех-всех
Текст - А.Юдзис, визигот
Перевод, комментарии и извращения - Хельги, эльвенгот
Знакомства.
Путешественнику на заметку. Готы - очень дружелюбные и общительные люди. При встрече обязательно погладьте и попробуйте поцеловать Они будут рады пригласить вас домой для особых церемоний и развлечений. У них пылкий темперамент, поэтому не отказывайтесь от предложения пойти домой к готу. Хорошие темы для начала беседы - смерть, пытки, еда и выпивка.
Примечание переводчика: я транслитерировал готские слова латиницей. Þ читается как английское th, gg - как английское ng, gk - примерно как ngk, ƕ - как слитно произнесенное hw, q - как kw, ei - как долгое и, j - как й. Ai и au перед r, h, ƕ (и еще в некоторых исключениях и заимствованных словах) читаются соответственно как э и о. На самом деле готская фонетика (и правила чтения) несколько сложнее, но для простоты не будем заморачиваться.
Чем Вы занимаетесь? - Ƕa taujis þu?
Я… - Ik im...
…налоговый инспектор - ...motareis
…проститутка - ...kalkjo
…раб - ...skalks
…священник - ...godja
…алкоголик-некрофил* - ...afdrugkja-dauþfriks
Что Вы пьете? - Ƕa drigkais þu?
Вино - Wein
Воду - Aƕa
Кровь. Да, я вампир-кровопийца* - Bloþ. Ja, ik im umpurs-bloþdrugkja.
Не желаете ли… - Wileis þu...
…потанцевать? - ...plinsjan?
…послушать песни? - ...hausjan saggwins?
…зарезать свинью? Я тебе убегу… - ...afsneiþan ain sweina?
…пожениться? - ...biwisan?
…сбежать со мной? - ...afþliuhan miþ mis?
…вести себя непристойно? - ...aiwiskon?
…поговорить с демонами? - ...qiþan miþ skohslam?
…покормить троллей*? - ...fodjan trulla?
Где Вы живете? - Ƕar libais þu?
В лесу - ana waldau
В Израиле - ana Israela
На небесах - ana himina
Раздевайтесь. - Andwasei sik.
Не бойтесь. - Nei faurtjan sis.
Вы ангел. - Þu is aggilus.
Поцелуйте меня. - Kukei mis.
Я люблю Вас. - Frijo ik þuk.
Избегайте фраз:
Дурак! (как знак презрения) - Raka!
Идиот! - Dwala!
Осторожно! Того, кто так ругается, сожгут на городской свалке!
Я Вас презираю - Frakan þus.
Гадючье семя! - Kuni nadre!
Плевал я на… - Bispeiwa ana...
*естественно, подобных слов в готском не было. Однако любители готского языка придумали для своих творений немалое количество неологизмов. Я считаю возможным их использовать, особенно если неологизм не взят с потолка, а создан на основе общегерманской лексики и грамматических законов (прим. перев.)
P.S.
Оригинал. Вообще, сайт достаточно забавный, нечто вроде «лингвисты шутят». Мне там еще понравился
«индоевропейский кроссворд».