Oh, no, Judy, it was just a story about some funny ideas of my younger son. The old woman asked him about the cat's name, but he cannot pronunce the 'R' in her name (Rita) correctly, so he pronunced it as 'Yita', and the woman couldn't understand and asked: 'Aida?' He became a bit angry with the woman because she couldn't understand him properly, and gave the 'full name' of the cat, with patronymic and last name, which he had created himself. Margarita is the full name while Rita is just a short name in the Russian language. )) 'SemyOnovna' means 'the daughter of SemyOn (English: Simon)', I don't know why he chose that patronymic for our in-a-garbage-can-found kitty, but it sounded very 'noble'. And the last name sounding as 'KoshAk' is very funny because it sounds both like a derivative from 'koshka' (English: she-cat) and a kind of a Jewish-Ukranian last name. Altogether was very funny!
Comments 4
Reply
He became a bit angry with the woman because she couldn't understand him properly, and gave the 'full name' of the cat, with patronymic and last name, which he had created himself. Margarita is the full name while Rita is just a short name in the Russian language. )) 'SemyOnovna' means 'the daughter of SemyOn (English: Simon)', I don't know why he chose that patronymic for our in-a-garbage-can-found kitty, but it sounded very 'noble'. And the last name sounding as 'KoshAk' is very funny because it sounds both like a derivative from 'koshka' (English: she-cat) and a kind of a Jewish-Ukranian last name. Altogether was very funny!
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment