(Untitled)

Mar 15, 2010 20:36

So che è una scemenza immane venir fin qui solo per dire questo, e so che sopportare tutte quelle insensatezze non dev'essere stato facile. So che ho ripetuto mille volte la stessa solfa senza riuscire a spiegarla e so che la pazienza che si deve avere con me è, assolutamente, senza limite... come so anche che dovrò sotterrarmi sotto cinque ( Read more... )

perdere tempo is looove, tabula rasa (forse)

Leave a comment

Comments 20

britomarti March 15 2010, 19:42:58 UTC
che è successo cara? "pota" come terza persona singolare indicativo presente di potare? lascia stare i lastroni, chiunque conosca il significato del verbo coadiuvare merita di più.

Reply

emilydoe March 15 2010, 19:56:19 UTC
Una chiacchierata che mi ha fatto tanto piacere, in un periodo in cui mi serviva ed in un momento della giornata in cui ne avevo bisogno, tanto che mi ha spinto a tornare, anche se solo brevemente, qui, dopo tanto :)
Pota inteso come parola dialettale ;) ti ringrazio per il volermi salvare dai lastroni: il loro richiamo, però, è sempre forte :p

Reply

britomarti March 15 2010, 21:07:53 UTC
dolce che sei ☻

Reply

emilydoe March 15 2010, 22:17:34 UTC
... Non sei la prima persona che me lo dice, eppure... io non mi sento affatto tale XD

Reply


pai80 March 15 2010, 23:59:43 UTC
Pota... sai che mi sa che si scrive qualcosa del tipo "pòta"... dovrò informarmi sbirciando sul dizionario (se te lo stai chiedendo... sì ce l'ho^^).
Insomma, dopo il ns divagare su accenti e pronunce (oramai non so più nemmeno come mi chiamo io tra un po'), non posso lasciarti con questo dubbio.
Direi che puoi evitare di sotterrarti dopo aver visto il video che ti ho mandato con l'accurata pronuncia del mi babbo XD
http://it.wikipedia.org/wiki/Pota
Viki docet XD
Io onestamente la versione "volgare" non la conoscevo... è molto più bella la versione normale, che ha ampio uso nella quotidianeità XD
:megahug^n:

Reply

emilydoe March 16 2010, 00:09:01 UTC
Ma Wiki la scrive una volta in un modo ed una in un altro! Confonde la mia vena linguistica! *disperata* Bellissimo il dizionario! Pensa che la moglia ne aveva uno - adesso come adesso non ricordo perché -.- forse era inglese-italiano? Boh, mi sa XD - incastrato, nella sua macchina, tra il sedile del guidatore e qualcos'altro *boh XD*, quando l'ho preso ho scoperto che aveva tutti gli accenti segnali (tipo "viéni" o "vièni", per intenderci), ma li metteva tutti come voi due! Poi ho scoperto perché: era stato stampato nei vostri pressi... imbroglione! XDDD
A che pro tutto 'sto discorso? Non lo so.
E per il video... :cry:! Vedi la mail :( proprio non ne vuol sapere l'audio di partire :(

PS: ... Daniéla, mi pare ovvio XD. Strano che non ti fossi fatta venire il dubbio direttamente ad agosto, ecco XD

Reply

pai80 March 16 2010, 00:15:27 UTC
Te l'ho detto che approfondirò il discorso con il dizionario^^ Con quello che m'è costato perlomeno lo uso XD
Secondo me il dizionario di Ila è corretto. E' il vs che è barato!
Infingardo d'un video. Secondo me tenta di salvaguardare la padrona, cioè me XD

PS. Ad agosto mi ero preparata con cura XD Infatti là non sbagliavo certe pronunce XDDD Stasera c'è stato un "è il contrario di ciò che pensi", ma quello che pensavo era giusto e quindi alla fine ho sbagliato XDDD <-- è andata... non farci caso.

Reply

emilydoe March 16 2010, 00:18:34 UTC
... Ho quasi paura a chiedere quanto tu l'abbia pagato XD dovrà esistere una roba simile anche per la parlata di qui, no? ç_ç

Per agosto avevi studiato? XDDD Va beh, lì c'era stato il mio "ma che, davero?" che avrebbe coperto per anni ed anni qualsiasi svarione dialettale, quindi la questione non si pone - ed ora che ripenso alle risate che vi siete fatte ad Orio al Ridanciano (Valle Ridanciana is ♥, forever XD), aggiungo nuovi lastroni ai cinque già previsti XD

Reply


Leave a comment

Up