Jun 16, 2011 23:35
Оказывается, в японском (а судя по количеству иероглифов, в оригинале это китайский), есть соответствующая идиома:
四面楚歌 しめんそか (си-мэн-со-ка) быть окруженным врагами со всех сторон; быть преданным всеми
Особой пикантности добавляет последний иероглиф - это "песня".
japan,
fun
Leave a comment
Comments 2
四面楚歌 - это иероглифы, а верхнее что?
Reply
си-мэ-н-со-ка.
"н" - это тоже слог, кстати, его надо в нос погудеть :)))
Reply
Leave a comment