COC Götterdämmerung

Jan 31, 2006 01:24

Baugeið Óðinn
hygg ek at unnit hafi
hvat skal hans tryggðum trúa?
Suttung svikinn
hann lét sumbli frá
ok grœtta Gunnlöðu

Othinn, I think, has sworn
an oath on the sacred ring --
who shall trust in his troth?
he had Suttungr cheated
of his mead,
and made Gunnloth grieve.

- Hávamál, v. 110 ( Read more... )

Leave a comment

Comments 8

futabachan January 31 2006, 07:12:07 UTC
I rather liked it, and musically, it was great, even if the staging was a bit lacking from "Starke Scheite schicktet mir dort" on....

Reply


luckweaver January 4 2015, 19:37:43 UTC
Have you read the Hávamál/Poetic Edda in it's entirety?

Reply

enevarim January 4 2015, 19:42:43 UTC
Not only read it but: http://www.anglo-saxons.net/hwaet/?do=get&type=text&id=Hav

(Yes, the URL is from the stone age, but I built that site back in... golly. 2002 or so? So “stone age” in internet years it pretty much is.)

Reply

luckweaver January 4 2015, 19:44:01 UTC
Ooh, spectacular! *bookmarks* I'm a hard polytheist, I have a really good translation by... Oxford, I think?

Reply

enevarim January 4 2015, 19:51:48 UTC
If you’ve got Ursula Dronke’s translation (hardcover, orange dustjacket, Oxford University Press, “The Poetic Edda: Volume III, Mythological Poems II”), then I absolutely defer to that, but it came out in 2011 so it wasn’t around when this went up, much less when I did the original translation a few years before that. (She died in 2012, I’d been out of touch with academe so I only discovered that last year. It was a blow. She was wonderfully brilliant.)

Reply


Leave a comment

Up