Упоминания костюма и текстиля в Старшей Эдде, часть 3

Sep 11, 2017 00:39

Песнь о Вёлунде (Völundarkviða)

1) остановились
на отдых у озера,
лен драгоценный
начали прясть.

þær á sævarströnd
settusk at hvílask
drósir suðrænar,
dýrt lín spunnu.

10) Сидя на шкуре,
кольца считал
альвов властитель...

Sat á berfjalli, // шкура медвежья, ber-
bauga talði,
alfa ljóði,

25) зубы обоих
взял и для Бёдвильд
нагрудные пряжки
сделал из них.

en ór tönnum
tveggja þeira
sló hann brjóstkringlur // kringla - диск, круг, шар
sendi Böðvildi.

Вторая Песнь о Хельги Убийце Хундинга

А Хельги не мог укрыться иначе, как одеться рабыней и начать молоть зерно.

Helgi mátti eigi forðast annan veg en tók klæði ambáttar og gekk að mala.

Сны Бальдра

12) еще знать хочу,
кто эти девы,
что будут рыдать,
края покрывал
в небо бросая.

vil ek enn vita:
Hverjar ro þær meyjar,
er at muni gráta
ok á himin verpa
halsa skautum?»

Песнь о Риге

2)...прадед с прабабкой
в уборе старушечьем.

Ái ok Edda,
aldinfalda.

15) Мужчина строгал
вал для навоя, -
с челкой на лбу,
с бородою подстриженной,
в узкой рубахе;

Maðr teglði þar
meið til rifjar;
var skegg skapat,
skör var fyrir enni,
skyrtu þröngva,

16) Женщина там
(...) была в безрукавке,
на шее платок,
убор головной
и пряжки наплечные.

sveigr var á höfði,
smokkr var á bringu,
dúkr var á halsi,
dvergar á öxlum.

21) спеленат он был...
kona sveip rifti...

23 Хозяйку в одежде
из козьей шерсти,
с ключами у пояса,
в дом привезли.

Heim óku þá
hanginluklu,
geitakyrtlu,
giftu Karli.

28-29( хозяйка, любуясь
нарядом своим,
то одежду оправит,
то вздернет рукав.
Убор был высокий
и бляха на шее,
одежда до пят,
голубая рубашка...

en húskona
hugði at örmum,
strauk of rifti,
sterti ermar.
Keisti fald,
kinga var á bringu,
síðar slæður,
serk bláfáan;

31) Мать развернула
скатерть узорную,
стол покрыла
тканью льняной,

Þá tók Móðir
merkðan dúk,
hvítan af hörvi,
hulði bjóð

34) Сына Мать родила,
спеленала шелками,

Svein ól Móðir,
silki vafði,

40) Посватались к ней,
и в брачном покрове
замуж она
за Ярла пошла;

Báðu hennar
ok heim óku,
giftu Jarli,
gekk hon und líni;

Песнь о Хьяльмаре

4) Пьют в чертоге
работники мёд
в ожерельях прекрасных
у отца моего;

Drekka í höllu
húskarlar mjöð,
menjum göfgir,
at míns föður;

Песнь о Хлёде (Hlöðskviða, из Hervarar saga ok Heiðreks)

11) Дам я дары
каждому мужу, -
дороже у них
не бывало подарков;
каждому дева
достанется в жены,
деве же каждой
я дам ожерелье.

13) Manni gef ek hverjum
margt at þiggja
annat æðra
en hann á at ráða;
mey gef ek hverjum
manni at þiggja,
men spenni ek hverri
meyju at halsi.

худ.лит.цитаты

Previous post Next post
Up