Transcription

Aug 08, 2007 00:27

Kids in Israel do not know what transcription is. 
When Israeli adults see transcription of a word they think it's a foreign language.

I studied (British) transcription from the very first school lesson (which means I was 8) and think it helped me a lot. 
In my opinion transcription is a must.

What do you think about teaching and learning

Leave a comment

Comments 5

nahman August 7 2007, 21:48:39 UTC
Мне кажется, это индивидуально. Мне не мешает, что я неправильно произношу слова, пока меня понимают. А учить ещё и транскрипцию мне лень.

И вообще, будешь в Тель-Авиве, можем кофе выпить. :-)

Reply

И вообще, будешь в Тель-Авиве, можем кофе выпить. :-) nahman August 7 2007, 21:59:58 UTC
Просто невероятно - я уже не первый день обдумываю, как бы мне выбраться и встретиться с тобой!
17 или 24?
В принципе, после 16 любой день - я себе отпуск делаю на 2 недели.

Reply

Re: И вообще, будешь в Тель-Авиве, можем кофе выпить. :-) nahman August 7 2007, 22:04:56 UTC
24 у меня ДР, так что я буду немного занята. :-) Но 17 можно. Или на неделе между 19 и 23. Мой телефон у тебя есть, правда?

Я днём тоже могу, только сообщи за пару дней.

Reply


ctrl_alt August 8 2007, 03:37:18 UTC
Transcription helps a lot. I've also got used to the International Phonetic Alphabet and find the proprietary respelling systems used by Merriam-Webster and alike to be cumbersome and ambiguous.
It does strike me as very odd that transcription is not taught at schools. How do they learn new words then?

Reply


buzzeral January 14 2008, 13:22:38 UTC
<<...In my opinion transcription is a must...>>

Seconded!

Reply


Leave a comment

Up