немецкие названия профессий

Sep 12, 2016 17:07

По интернету гуляет список "немецких" названий должностей. Ясное дело, что список должен просто веселить публику, от немецкого языка далекую. Но меня список сначала выморозил, поскольку (неправильно) написанные по-русски немецкие слова меня очень сильно коробят. А потом, после вдумчивого прочтения, список меня подвесил. Да, я не работаю в немецкой ( Read more... )

немецкий, понравилось

Leave a comment

Comments 9

kateroinok September 12 2016, 17:13:27 UTC
И Putzfrau или даже putzMann обычно числится как Reinigungskraft
в россии смешно, что немцы слово фюрер используют? Это же все таки не фамилия гитлера была...

Reply

ext_1196611 June 10 2021, 14:14:55 UTC
Тем не менее, в разговорной речи Putzfrau используется чаще, чем Reinigungskraft - псоледнее, все же, канцелярит.

Reply


lxwind September 12 2016, 17:18:07 UTC
Неплохо так тебя торкнуло, я видел список, глянул, что там хрень сплошная, и забил. Список прям из разряда жаренные смишнявки из рунета. А ты вот прям в шедевр разбором своим превратила. Респект)))

Reply


milana_spring September 12 2016, 19:14:10 UTC
я не поняла, зачем их транскрибировать, есть же нормальные переводы, а так выглядит довольно ужасно. а на некоторые слова нет ни перевода, ни объяснения, типа Ausbildungsleiter.

меня всегда смешит, когда приятель спрашивает, не забылали ли я взять с собой "удостоверение фюрера". :)

Reply


сохраню-ка на память enka_letka October 28 2016, 09:39:20 UTC
На мгушном форуме была пара неплохих комментов по теме:

1) про Rauchermaster
админ курит мануалы!!!!!111!!!!1
(но это уже устарело, - сейчас уныло гуглит по stackexchange, не получая знаний из мануалов и жуя апосредованное мнение)

2) про Panzerfahrer
это манагер, который на рабочем компе в танки долбится

Reply


e_rosinka October 29 2016, 14:49:11 UTC
Обидно стало, что все должности мужского пола, кроме уборщицы.

Reply


Leave a comment

Up