Обратите внимание на значение screw под номером 6. Именно в этом контексте плакатик. А уж известный напиток Screwdriver (отвёртка) тоже я бы применил к этой ситуации. Вот вам и богатство многозначительности английских слов!
-Привет,дорогая. Что это,чёрт побери?
![](http://pics.livejournal.com/eprstklmno/pic/000c5xx8)
(
Read more... )
Comments 6
Reply
Только в 1991 году у переводчиков появился свой профессиональный праздник: Международная Федерация Переводчиков (International Fédération Internationale des Traducteurs, FIT) провозгласила 30 сентября Международным днем переводчиков (International Translation Day). Эта дата выбрана неслучайно, в этот день 30 сентября 420 года скончался Иероним Стридонский (Saint Jerome of Stridonium), один из четырех латинских отцов Церкви, писатель, историк, переводчик.
Reply
Дальше-больше: обратите вимание на слово womb [wuːm], а точнее его произношение. Таким образом woman- это ни что иное как "человек с маткой". Уж умолчу о поэтическом значении слова womb.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment