Правила поведінки

Feb 02, 2022 22:22

  1. Я це я. Нєфіг мене питати, хто я є. Ви це або знаєте з реального життя, або ні.
  2. Мої друзі, це мої друзі, не питайте мене, хто ці люди. Може вони не хочуть щоб ви знали, хто вони.
  3. Я сюди пишу, що хочу. Витирати не буду. Як захочу сам витерти, то витру.
  4. Коментарі російською, угорською, албанською, суахілі не є для мене щастям. Можу ( Read more... )

Leave a comment

Comments 13

Трактор в полі дир-дир-дир blahma August 6 2007, 22:13:02 UTC
Hi. I saw you have "Трактор в полі дир-дир-дир" written as the name of your website in your user profile. Thus, I hope, you could be familiar of a Ukrainian song which features these words - I could hear it played again and again on a train as I was travelling with my friends from Uzhorod to Simferopol. We get to like the song very much and now I am searching for more information on it in the internet, since I would love to have it in my computer! Please, do you perhaps know and could tell me, what the name of that song is, who the interpreter is, where could I find the lyrics (or maybe even the music)? Or, if nothing from that, at least if the spelling is right (so that I could at least be sure when performing my searches)? Thank you very much! Marek from Czech Republic

Reply

Re: Трактор в полі дир-дир-дир essetil August 7 2007, 08:42:09 UTC
lyrics seems to be like this?

http://artvertep.dp.ua/authors/palenko/127.html

don't have the song, actually. The words are taken for the sarcastic soviet poem by P. Tychyna

Reply

Re: Трактор в полі дир-дир-дир blahma August 7 2007, 19:02:08 UTC
Thank you very much for clarifying, although these lyrics seem rather like of a poem, than of a song as dynamic as that one on the train was. Also, I guess, the phrase got repeated there several times, not just once like here. What I came up with up to this point is a song Мы по городу идём by Балаган Лимитед - though this has it only twice, it still seems much more similar to that one - although no one of us is completely sure anymore, since it has already been some time. Anyway, thank you for your ideas and for the information on the origin of the phrase (now I understand why this made my search for the song's lyrics somewhat more complicated than usually).

Reply


лого rian_ma October 9 2007, 23:37:16 UTC
сподобався твiй лого. нiчого якщо я його позичу? дякую

Reply

Re: лого essetil October 10 2007, 08:21:31 UTC
вабще-то це не лого (бо я не торгова марка), а юзерпика.

Фотав також не я, а Сірьожа П. у Болгарії літом минулого року.

Reply


Щодо цього nadiayar November 23 2010, 01:23:18 UTC
http://essetil.livejournal.com/451955.html

Чи не пiдскажете, як користатися iзонiазидом? Власне, менi потрiбнi тi самi уснi iнструкцii.

Reply

Re: Щодо цього essetil November 23 2010, 20:39:21 UTC
Варите сосиски. Надрізаєте. Пхаєте до кожної у надрізи по 10 таблеток сабжу.

Годуєте песиків.

Voila!

Reply

nadiayar November 25 2010, 02:49:47 UTC
Дякую! А як Вам здається, якщо таблетки роздавити в кришиво та вмiшати у фарш, воно також дiйсно буде?

Reply

essetil November 25 2010, 19:47:09 UTC
Фарш узагалі трохи складніший.

Годувати собачок тре з рук, сосиси для цбого гарно підходять. Фаршем з рук годувати незручно. Доведеться розкидувати. І можуть з"їсти не ті звірятка що їм треба. Або не у тих дозах. Негуманно.

Reply


stepankhrabrov September 23 2011, 01:09:20 UTC
http://sparrow-hawk.livejournal.com/1404614.html?thread=14007238

А ПАМ'ЯТАЄТЕ СЕРІЮ, ТАМ ДЕ ФРАЙ ЯКОГОСЬ ФІГА ЗМІНИВ ЗІРКИ НА НЕБІ?

я все залишив на місці ;)

ps. тому що ВІДМОРОЗОК / ПРОТИ ЖІНКИ-ХОЛОДНОЇ КОРОЛЕВИ

Reply

essetil September 23 2011, 06:19:24 UTC
ви із ким розмовляєте?

Reply


Leave a comment

Up