__Барсумская рулеткА__

Feb 15, 2017 00:58

Анжела Марсонс «Немой крик»
Read more... )

Leave a comment

Comments 15

vare4ka70 February 15 2017, 12:35:42 UTC
)))
Может, еще и перевод подкачал? Такие фразы...узнаваемые, типично переводные.

Reply

et0neja February 15 2017, 12:40:15 UTC
да я тоже думала, что через гуглтранслэйтер пропустили
блин... решила, напишу благостный вариант(( ой, как с людями чижыло-то!

Reply

et0neja February 15 2017, 12:41:09 UTC
и да, этим верблюдом и чуйствую себя))

Reply

vare4ka70 February 15 2017, 13:34:16 UTC
Обычно такие сравнения надо переводить чем-то подобным, но известным русскоязычному читателю)).
У нас никто не сравнивает кого-то с верблюдом с запором. Переводчик поленился искать аналогию.
Вообще, скажу тебе, легче иной раз книгу переписать, чем перевести. Я прям каждый раз преклоняюсь перед хорошим переводом, успех книги стопроцентно зависит от него.

Reply


nikkto59 February 27 2017, 13:42:29 UTC
"Стейси, а тебе не надо сходить в туалет прямо сейчас? - оглянулась она на мулатку." - что здесь можно перевести не так?
Если только вместо "туалета" написать "дамская комната")))
Таки сути не изменит. Прямым текстом не так обидно))

Оказывается, у Вас новые записи, а я пропустила))

Reply

et0neja February 27 2017, 13:43:35 UTC
я их скрываю из ленты и рсс))

Reply

nikkto59 February 27 2017, 14:09:11 UTC
Аааааа...)))

Reply


Leave a comment

Up