Оригинальные спекуляции

Feb 26, 2009 12:10

Встретил в одном треде слова "Оригинальное название фильма" и споткнулся о них ( Read more... )

Leave a comment

Comments 5

stran_nik February 26 2009, 10:17:04 UTC
Ну так это ещё до Горби было...
(правде, с пометкой - книжн.)

----------------------------------------------------------

Толковый словарь русского языка Ушакова

ОРИГИНА'ЛЬНЫЙ, ая, ое; -лен, льна, льно [от лат. originalis - первоначальный] (книжн.).

1. Подлинный, первоначальный (книжн.). Оригинальные рукописи Л. Толстого. 2. Не заимствованный, не подражательный, не переводный. Многие известные произведения Жуковского - не оригинальные, а переводы. 3. Своеобразный, незаурядный, странный. Высказывать оригинальные взгляды. Одеваться оригинально (нареч.). Его оригинальная красота поразила меня с первого взгляда. Л. Тлстй.

Reply

ettevatus February 26 2009, 17:04:55 UTC
угу. логично. Может, это были двазаимствования из двух языков - например, немецкого и французского. кстати, я подумал - старорежимное выражение "в оригинальной упаковке" скорее всего и означает "в первоначальной".

Недавно у нас тут крутили по ТВ старый советский фильм про шпиёнов, там Кенигсон играет "не совсем плохого" уголовника, который обещает выдать чекистам настоящего фашистского вражину "в оригинальной упаковке" :)

Reply


almacska February 26 2009, 10:26:40 UTC
Это перевод с английского может?
Как теперь в рекламе часто используют слово "деликатный". Для Например, утюг для деликатных тканей. Или, деликатная стирка.
Ну, что это такое. Совсем не по-русски. Дураки, которые не чувствуют свой родной язык.

Чаще встречается не "оригинальное название", а "в оригинале фильм называется ....". Так, вроде лучше звучит? :)

Reply

ettevatus February 26 2009, 17:07:09 UTC
Да-да. Деликатный. И еще дискретный. Не в смысле "целочисленный", а в смысле "конфиденциальный" :)

Хотя в комменте выше stran_nik прояснил кое-что именно про "оригинальный"

Reply


stran_nik February 26 2009, 19:06:30 UTC
Нет, "дискретного" в этом смысле пока нет. Мне кажется.
В польском есть, но ты это и сам знаешь. :-)

Reply


Leave a comment

Up