Меня всегда удивляло, как одеваются выходцы из ылит постсоветского союза будучи за пределами своей вотчины... Вот мама Ксюши Собчак - Людмила Нарусова.
Сергей Павлович Обогуев заметил, что с пониманием английского у россиян больше всего проблем. Надпись означает "Я в маямской суке". Наличие запятой в английской фразе придаст ей гораздо больше смысла.
Ксюше виднее - она ин.яз закончила :))) Одним выстрелом она сразила наповал двух зайцев - выставила свою маму провинциальной совковой идиоткой с дурным вкусом и продемонстрировала свои знания английского... :)))
Вообще-то рейтинг российских университетов давно опустился до плинтуса, если не ниже. Я когда то читал историю русскоязычной иммигрантки в Нью-Йорке. Она признавалась, что первое время ни черта не понимала американцев, хотя сдала английский в университете на "отлично".
Ну а блатной шансон у ылиты тоже популярен. Я-же предпочитаю что-то вроде этого: watch?v=y8jki4i4raQ Шведским в силу многих причин не владею, но понимаю текст песни на 70%.
Comments 6
"Пустили Дуньку в Европу!" )))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Ну а блатной шансон у ылиты тоже популярен. Я-же предпочитаю что-то вроде этого:
watch?v=y8jki4i4raQ
Шведским в силу многих причин не владею, но понимаю текст песни на 70%.
Reply
Leave a comment